Sincronización de la cuenta en curso.Los datos de tu cuenta se están sincronizandoLos datos de tu cuenta se están sincronizandoLos datos de tu cuenta se están sincronizando
Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual.
Explicación de símbolos
Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o daños materiales.
Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:
Leer el manual de instrucciones antes del uso
Indicaciones de uso y demás información de interés
Manejo con materiales reutilizables
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos
Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.
Símbolos de productos
Símbolos
Además, se utilizan los siguientes símbolos:
Utilice gafas protectoras durante el trabajo con la herramienta.
Utilice protección para los oídos durante el trabajo con la herramienta.
Utilice guantes de protección durante el trabajo con la herramienta.
Información del producto
Los productos
han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.
Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. Datos del producto
Protección
DC-EX 125/5"M
Generación:
01
N.º de serie:
Seguridad
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!Lea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad recogidas en esta documentación, además de las indicaciones de seguridad previstas para su herramienta. Si no se tienen en cuenta las instrucciones e indicaciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.
Utilice el equipo de protección adecuado y lleve siempre gafas de protección.
Utilice una mascarilla que proteja la cara y las vías respiratorias de los restos de polvo que se desprenden durante el trabajo.
Si está montada la caperuza, utilice siempre también la empuñadura lateral de la herramienta Hilti prevista.
Utilice guantes de protección para cambiar el útil.
Descripción
Vista general del producto
Pieza de conexión
Interruptor de bloqueo
Clip frontal
Zapata de deslizamiento con marcas para posición de corte
Pestillo de golpe
Carro de deslizamiento
Ruedas de rodadura
Tapa
Flecha de sentido de giro
Posición de atornillado empuñadura lateral
Pared posterior
Carro de deslizamiento
Marca de posición para la adaptación de la amoladora angular
Escala del tope de profundidad
Tornillo de fijación
Indicación sobre el sentido de giro de la posición de giro de la amoladora angular
Juego de adaptador de ranura
Adaptador
Disco distanciador 3 mm
Disco distanciador 6 mm
Herramienta de rotura
Uso conforme a las prescripciones
La cubierta de ranura DC‑EX 125/ 5" M se utiliza para tronzar y ranurar superficies de trabajo minerales, en especial mampostería para discos de 125 mm/ 5" en combinación con un aspirador de polvo Hilti . La cubierta de ranura DC‑EX 125/ 5" M debe emplearse exclusivamente para la amoladora angular AG 500 11S, AG500 13D, AG 125-13S y AG 125-19SE sin utilizar agua.
Suministro
1 adaptador distanciador, 3 discos distanciadores (3 mm/0,1 in), 2 discos distanciadores (6 mm/0,2 in), herramienta de rotura
Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro
Hilti o en internet, en
www.hilti.com .
Datos técnicos
Datos técnicos
DC-EX 125/5"M
Peso
1,35 kg
Diámetro del disco
125 mm
Ancho de corte en discos dobles
25 mm
Profundidad de corte máxima
28 mm
Discos tronzadores de diamante
Disco tronzador de diamante
Aplicación
Tronzado, ranurado
Abreviatura
DC‑D
Superficie de trabajo
Mineral
Puesta en servicio
Montaje de la caperuza
Monte la caperuza protectora de forma que los dos triángulos, el de la caperuza y el de la herramienta, queden uno frente al otro.
Para colocar la caperuza en la posición de trabajo deseada, gire la herramienta de forma radial mientras presiona el trinquete de la amoladora angular.
El trinquete encaja forma audible.
Apertura de la caperuza
Pulse el pestillo de golpe.
Abra el clip frontal.
Accione el interruptor de bloqueo.
Abra la caperuza.
Montaje de discos tronzadores de diamante para aplicaciones de ranurado
Para esta aplicación no se pueden utilizar tuercas de apriete Kwick-Lock.
Para esta aplicación necesita además el juego del adaptador de ranura.
Retire la brida de alojamiento para el husillo.
Atornille el adaptador en el husillo y tire con fuerza.
Coloque un disco tronzador de diamante en el sentido de giro predefinido.
Coloque los anillos distanciadores para la anchura de ranurado deseada.
Coloque un disco tronzador de diamante en el sentido de giro predefinido.
Atornille la tuerca de apriete y apriétela con la llave de apriete.
Cierre la caperuza.
Montaje del disco tronzador de diamante
Coloque la brida de apriete sobre el husillo.
Coloque el primer disco tronzador de diamante sobre la brida de apriete.
Tenga en cuenta el sentido de giro indicado.
Atornille la tuerca de apriete rápido Kwik lock hasta que haga asiento sobre el disco tronzador.
Cierre la caperuza.
Ajuste de la profundidad
Afloje el tornillo de fijación.
Presione la pared posterior hasta la posición deseada.
El grupo se muestra en la escala.
Apriete el tornillo de fijación con firmeza.
Función de inserción
Coloque el carro de deslizamiento sobre la pieza de trabajo.
Encienda la herramienta.
Introduzca el disco tronzador en la pieza de trabajo.
Puede desactivar la función de inserción con el tornillo de fijación.
Montaje de la empuñadura lateral
Monte la empuñadura lateral en el lado deseado.
Manejo
Accesibilidad a paredes y esquinas
Accione el interruptor de bloqueo.
Abra el clip frontal más de 180°.
Marcación de la posición de corte
La marca
1 indica la posición del disco tronzador interior o de cada disco.
La marca
2 indica la posibilidad máxima de posición del ancho del corte del segundo disco.
Para ver la información de una de las cuenta, por favor selecciona la cuenta específica.
Cambiar cuenta
Mis pedidos/ofertas
Selecciona el siguiente paso para continuar
Error de inicio de sesión
Lo sentimos, no es posible iniciar sesión. La dirección de correo electrónico indicada no está registrada en{0}, pero se ha registrado en otra página web de Hilti.