Idioma

R 6-22

Manual de instrucciones original

Información sobre la documentación

Acerca de esta documentación

  • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
  • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual.

Explicación de símbolos

Avisos

Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
  • Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
  • Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
  • Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales.

Símbolos en el manual de instrucciones

En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos:
Image alternative Consulte el manual de instrucciones
Image alternative Indicaciones de uso y demás información de interés
Image alternative Manejo con materiales reutilizables
Image alternative No tire las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos
Image alternative Hilti Batería de Ion-Litio
Image alternative Hilti Cargador

Símbolos en las figuras

En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Image alternative Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual de instrucciones.
Image alternative La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto.
Image alternative En la figura Vista general se utilizan números de posición y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto .
Image alternative Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.

Símbolos dependientes del producto

Símbolos en el producto

En el producto se pueden utilizar los siguientes símbolos:
Image alternative Clase de protección II (aislamiento doble)
Image alternative Utilizar solo en espacios cerrados
Image alternative La herramienta admite la tecnología NFC, compatible con plataformas iOS y Android.
Image alternative Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti . Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo Uso conforme a las prescripciones .
Image alternative Batería de Ion-Litio
Image alternative Si está en el producto, significa que el organismo de certificación lo ha certificado para el mercado estadounidense y canadiense según las normas vigentes.

Información del producto

Los productos Image alternative han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.
  • Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico.
    Datos del producto
    Radio
    R 6-22
    Generación
    01
    N.º de serie

Declaración de conformidad

Image alternative
Bajo su exclusiva responsabilidad, el fabricante declara que el producto aquí descrito cumple con la legislación y normas vigentes.
La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Seguridad

Instrucciones generales de seguridad

¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad que se describen a continuación, podría provocarse una descarga eléctrica, incendio o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
Lugar de trabajo
  • Procure que haya una buena iluminación en la zona de trabajo.
  • No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
  • La herramienta no está prevista para la fijación en pared.
  • Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
Seguridad de las personas
  • No deben utilizar este producto personas (especialmente niños) con discapacidades o minusvalías físicas, sensoriales o intelectuales, ni aquellas que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios. Este grupo deberá seguir las indicaciones de una persona responsable que esté familiarizada con el uso de la herramienta, y contará con la debida supervisión durante el manejo.
  • Explique a los niños que no deben jugar con la herramienta.
  • Los niños mayores de ocho años deberán seguir las indicaciones de una persona responsable que esté familiarizada con el uso de la herramienta, y contarán con la debida supervisión durante el manejo.
  • No utilice joyas como anillos o cadenas, ya que podría producirse un cortocircuito y causar quemaduras.
  • Evite tocar los contactos.
Manipulación y utilización segura de las baterías
  • Tenga en cuenta las directivas especiales en materia de transporte, almacenamiento y manejo de las baterías de Ion-Litio.
  • Mantenga las baterías alejadas de altas temperaturas, radiación solar directa y fuego.
  • Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de 80 °C o quemar.
  • No utilice ni cargue baterías que hayan recibido algún golpe, que hayan caído desde una altura superior a un metro o que estén dañadas de alguna otra forma. En este caso, póngase siempre en contacto con el Hilti  Servicio Técnico .
  • Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque la batería en un lugar visible, no inflamable, a suficiente distancia de otros materiales inflamables. Deje que la batería se enfríe. Si, después de una hora, la herramienta sigue estando demasiado caliente para tocarla significa que está averiada. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti .
Servicio Técnico
  • Procure que la herramienta sea reparada únicamente por profesional cualificado y que se utilicen exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta.

Manipulación y utilización segura de las baterías

  • Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para el manejo y el uso seguros de las baterías de Ion-Litio. En caso de no respetarlas, puede llevar a irritación de la piel, lesiones corrosivas graves, quemaduras químicas, fuego o explosiones.
  • Utilice las baterías solo si están en perfecto estado técnico.
  • Manipule las baterías con cuidado a fin de evitar daños o escapes de líquido altamente peligroso para su salud.
  • Las baterías no deben modificarse ni manipularse en ningún caso.
  • Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de 80 °C (176 °F) o quemar.
  • No utilice ni cargue baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma. Compruebe con regularidad si las baterías presentan signos de daños.
  • No utilice nunca baterías recicladas o reparadas.
  • Nunca utilice la batería o una herramienta eléctrica de batería como herramienta de percusión.
  • No exponga nunca las baterías a radiación solar directa, temperaturas elevadas, chispas o llamas abiertas. Esto puede provocar explosiones.
  • No toque los polos de la batería con los dedos, con herramientas, con joyas o con otros objetos conductores de la electricidad. Esto puede dañar la batería y provocar otros daños materiales y lesiones.
  • Mantenga las baterías alejadas de la lluvia, la humedad y los líquidos. Si entra humedad, pueden producirse cortocircuitos, descargas eléctricas, quemaduras, incendios y explosiones.
  • Utilice únicamente cargadores y herramientas eléctricas concebidos para este tipo de baterías. Para ello, consulte las indicaciones recogidas en el manual de instrucciones correspondiente.
  • No utilice ni almacene la batería en entornos con peligro de explosión.
  • Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque la batería en un lugar visible, no inflamable, a suficiente distancia de otros materiales inflamables. Deje que la batería se enfríe. Si, después de una hora, la herramienta sigue estando demasiado caliente para tocarla significa que está averiada. Diríjase al Servicio Técnico de Hilti o lea el documento «Indicaciones de seguridad y uso de las baterías de Ion-Litio de Hilti ».
    Tenga en cuenta las directivas especiales aplicables al transporte, almacenamiento y uso de las baterías de Ion-Litio.
    Lea las instrucciones de seguridad y uso de las baterías de Ion-Litio de Hilti , que puede encontrar escaneando el código QR que se encuentra al final de estas instrucciones de uso.

Descripción

Vista general

Image alternative
  1. Pantalla
  2. Tecla Power
  3. Asa de transporte
  4. Antena
  5. Regulador
  6. Carcasa
  7. Revestimiento de caucho
  8. Tecla Mode
  9. Tecla Preset
  10. Tecla Bluetooth
  11. Tecla Equalizer
  12. Ajustes de hora
  13. Puerto USB
  14. Puerto AUX
  15. Batería
  16. Interfaz NFC
  17. Compartimento para pilas

Uso conforme a las prescripciones

El producto descrito es una radio para obras con alimentación por batería. Está diseñada para reproducir música como receptor de radio o con diversos terminales que se pueden vincular mediante Bluetooth o conectar mediante un cable AUX al producto.

  • El producto está diseñado para un entorno de obras. No exponga el producto a ningún tipo de humedad, por ejemplo, agua corriente.

  • Utilice el producto únicamente en espacios cerrados.

Image alternative
  • Para este producto utilice únicamente baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B 22. Para este producto, Hilti recomienda utilizar las baterías incluidas en esta tabla.

  • Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de las series indicadas aquí.

Suministro

Radio para obras, pilas AAA (2 unidades), manual de instrucciones
Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group

Bluetooth

Este producto está equipado con Bluetooth (opcional).
Bluetooth es una transferencia de datos inalámbrica con la que dos productos compatibles con Bluetooth se pueden comunicar a corta distancia.

Mostrar la batería Ion-Litio

Las baterías de Ion-Litio de Hilti Nuron pueden mostrar el estado de carga, los mensajes de error y el estado de la batería.

Visualización del estado de carga y de los mensajes de error

Para recibir una de las siguientes indicaciones, pulse brevemente la tecla de desbloqueo de la batería.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por la caída de la batería
  • Con la batería colocada, asegúrese tras pulsar la tecla de desbloqueo de que la batería vuelva a encajar correctamente en el producto empleado.
El estado de carga y las posibles averías también se muestran de forma permanente mientras el producto esté conectado.
Estado
Significado
Cuatro (4) LED encendidos permanentemente en verde
Estado de carga: 100 % a 71 %
Tres (3) LED encendidos permanentemente en verde
Estado de carga: 70 % a 51 %
Dos (2) LED se iluminan permanentemente en verde
Estado de carga: 50 % a 26 %
Un (1) LED está encendido permanentemente en verde
Estado de carga: 25 % a 10 %
Un (1) LED parpadea lentamente en verde
Estado de carga: < 10 %
Un (1) LED parpadea rápidamente en verde
La batería Ion-Litio está totalmente descargada. Cargue la batería.
Si tras cargar la batería el LED sigue parpadeando rápidamente, diríjase al Servicio Técnico de Hilti .
Un (1) LED parpadea rápidamente en amarillo
La batería de Ion-Litio o el producto conectado a ella están sobrecargados, demasiado calientes, demasiado fríos o existe otro error.
Ponga el producto y la batería en la temperatura de trabajo recomendada y no sobrecargue el producto durante su uso.
Si sigue viendo el mensaje, diríjase al Servicio Técnico de Hilti .
Un (1) LED está encendido en amarillo
La batería Ion-Litio y el producto conectado a ella no son compatibles. Diríjase al servicio técnico de Hilti .
Un (1) LED parpadea rápidamente en rojo
La batería Ion-Litio está bloqueada y no puede seguir utilizándose. Diríjase al servicio técnico de Hilti .

Visualización del estado de la batería

Para consultar el estado de la batería, mantenga la tecla de desbloqueo pulsada durante más de tres segundos. El sistema no detecta un posible funcionamiento incorrecto de la batería debido a un mal uso, como caídas, hendiduras, daños por calor externo, etc.
Estado
Significado
Todos los LED se encienden como luz en movimiento y, a continuación, se enciende un (1) LED permanentemente en verde.
La batería puede seguir utilizándose.
Todos los LED se encienden como luz en movimiento y, a continuación, parpadea un (1) LED rápidamente en amarillo.
No se ha podido completar la consulta sobre el estado de la batería. Repita la operación o diríjase al Servicio Técnico de Hilti .
Todos los LED se encienden como luz en movimiento y, a continuación, parpadea un (1) LED permanentemente en rojo.
Cuando un producto conectado puede seguir utilizándose, la capacidad restante de la batería es inferior al 50 %.
Cuando un producto conectado ya no puede seguir utilizándose, la batería ha llegado al final de su vida útil y debe ser sustituida. Diríjase al servicio técnico de Hilti .

Indicadores de la pantalla

Indicadores de la pantalla
Indicadores de la pantalla
Image alternative Como fuente de audio se ha seleccionado AM.
Image alternative Como fuente de audio se ha seleccionado FM.
Image alternative Como fuente de audio se ha seleccionado DAB. (No disponible en todos los mercados).
Seleccione siempre la fuente de audio DAB para obtener la mejor calidad de sonido, siempre y cuando la recepción esté disponible en el lugar.
Image alternative Como fuente de audio se ha seleccionado AUX.
Image alternative Como fuente de audio se ha seleccionado Bluetooth.
Image alternative Conecte el terminal móvil mediante Bluetooth para reproducir música.
El símbolo parpadea cuando el producto busca una posible conexión o establece dicha conexión.
Image alternative Muestra los ajustes de los graves.
Image alternative Muestra los ajustes de los agudos.
Image alternative Indica que la reproducción se realiza en estéreo. Si la potencia de recepción es suficientemente alta, la reproducción en estéreo se realizará automáticamente.
Image alternative Indica la posición de memoria de la emisora.
Image alternative Indica la hora.
Los símbolos parpadean en el modo de ajuste.
Image alternative La señal de recepción DAB es demasiado débil.

Opción de conexión para terminales móviles

Image alternative
La radio puede reproducir música mediante Bluetooth o una conexión AUX desde terminales móviles externos (p. ej., teléfonos inteligentes o tabletas). Los terminales móviles pueden guardarse de forma segura en la radio.

Datos técnicos

Características del producto

Potencia absorbida
160 W
Tensión de servicio de la batería
22 V
Batería
Li-Ion
Peso (sin batería)
5,1 kg
Rango de frecuencia AM
526,5 kHz …1.606,5 kHz
Rango de frecuencia FM
87,5 MHz …108 MHz
DAB/DAB+
174 MHz …240 MHz
Tensión de salida USB
5,0 V / 2,1 A
Temperatura ambiente
−17 ℃ …40 ℃

Bluetooth

Potencia de radiación de bluetooth
7,30 dBm
Frecuencia de bluetooth
2.402 MHz …2.480 MHz

Batería

Tensión de servicio de la batería
21,6 V
Gewicht Akku
Siehe Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung"
Temperatura ambiente en funcionamiento
−17 ℃ …60 ℃
Temperatura de almacenamiento
−20 ℃ …40 ℃
Temperatura de la batería al comenzar la carga
−10 ℃ …45 ℃

Preparación del trabajo

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por arranque involuntario.
  • Antes de insertar la batería, asegúrese de que el producto correspondiente esté desconectado.
  • Retire la batería antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar accesorios.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.

Carga de la batería

  1. Antes de cargarla, lea el manual de instrucciones del cargador.
  2. Asegúrese de que los contactos de la batería y del cargador estén limpios y secos.
  3. Cargue la batería en un cargador autorizado.

Colocación de la batería

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por cortocircuito o caída de la batería.
  • Antes de insertar la batería, asegúrese de que los contactos de la batería y del producto estén libres de cuerpos extraños.
  • Asegúrese de que la batería encaje siempre correctamente.
  1. Cargue por completo la batería antes de la primera puesta en servicio.
  2. Introduzca la batería en el producto hasta que encaje de forma audible.
  3. Compruebe que la batería está bien colocada.

Extracción de la batería

  1. Pulse la tecla de desbloqueo de la batería.
  2. Retire la batería del producto.

Inserción de las baterías de respaldo

Sin las baterías, no se pueden guardar los ajustes.
Compruebe que la polaridad de las baterías sea la correcta.
Image alternative
  1. Retire la tapa del compartimento de las pilas.
  2. Coloque las dos baterías AAA suministradas en el compartimento para baterías.
  3. Coloque la tapa del compartimento para pilas.

Conexión y desconexión del equipo

Image alternative
  • Pulse la tecla Power.

Manejo

Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.

Preparación de la conexión Bluetooth

Si el sistema solicita la introducción de un código, indique el código 0000.
Image alternative
  1. Pulse la tecla Bluetooth.
  2. Si desea vincular manualmente la radio por primera vez, mantenga pulsada la tecla Bluetooth durante aprox. 2 segundos.
    • El símbolo de Bluetooth parpadea.
    • Seleccione la radio Hilti en el terminal móvil.
    • Cuando los dos dispositivos están acoplados, aparecen el símbolo de Bluetooth y el símbolo de emparejamiento en la pantalla.
  3. Cuando la radio ya esté vinculada a un terminal móvil, pulse la tecla Bluetooth.
    • La conexión se inicia automáticamente, y el símbolo de emparejamiento empieza a parpadear en la pantalla.
    • La radio busca una señal durante 3 minutos como máximo.
    • Cuando los dispositivos están conectados, aparece el símbolo de emparejamiento en la pantalla.
    • Cuando la radio localiza un terminal móvil vinculado, se muestra el símbolo de Bluetooth en la pantalla.
  4. Si dispone de una radio adicional, puede escuchar música en estéreo en ambas radios.
    • La radio (A) está conectada con su terminal móvil. Esta radio sirve como dispositivo maestro.
    • Encienda la radio (B) .
    • Pulse la tecla Bluetooth en la radio (B) .
    • En el dispositivo maestro (A) , pulse la tecla Preset (una señal acústica confirma que se ha conectado con éxito).
    • Poco después, la música sonará en estéreo en ambas radios.

Establecimiento de la conexión NFC

Image alternative
  1. Active la función NFC del terminal móvil si este no tiene la función NFC activada.
  2. Mantenga el terminal móvil cerca de la interfaz NFC de la radio. Esta se encuentra en el lado derecho y se identifica mediante el símbolo NFC.
    En la primera operación de acoplamiento, debe aceptar la conexión NFC en el terminal móvil.

Ajuste de la fuente de audio

Image alternative
  1. Pulse la tecla Mode.
  2. Seleccione la fuente de audio deseada.
    Puede elegir entre AM, FM, AUX, Bluetooth y DAB.

Búsqueda y memorización de una emisora

Un giro rápido y corto del regulador inicia la búsqueda automática de emisoras.
Image alternative
  1. Seleccione una frecuencia mediante el regulador.
  2. Pulse la tecla Preset.
  3. Guarde esta frecuencia pulsando el regulador.

Alineación de la antena

Image alternative
  • Alinee la antena para lograr la mejor recepción posible.

Ajuste del volumen

Image alternative
  1. Gire la tecla Power en sentido horario para aumentar el volumen.
  2. Gire la tecla Power en sentido antihorario para disminuir el volumen.

Ajustes del ecualizador

Aquí puede modificar los ajustes de los graves o los agudos.
Image alternative
  1. Pulse la tecla Equalizer (EQ) .
  2. Seleccione con el regulador si desea regular los graves o los agudos.
  3. Modifique los ajustes mediante el regulador.

Reproducción de música de un terminal móvil mediante Bluetooth

Para lograr una buena calidad de la música, el volumen del dispositivo externo debería ajustarse como muy alto. Los demás ajustes del volumen deben realizarse mediante la herramienta.
  1. Conecte el terminal móvil a la radio mediante Bluetooth.
  2. Seleccione el modo de reproducción (Bluetooth).
  3. Pulse la tecla de inicio/pausa del dispositivo final móvil o pulse el regulador para iniciar y pausar la música.
  4. Utilice las teclas de dirección del terminal móvil o gire el regulador para cambiar de canción y para iniciar la reproducción.

Reproducción de música de un dispositivo externo mediante una conexión AUX

Para lograr una buena calidad de la música, el volumen del dispositivo externo debería ajustarse como muy alto. Los demás ajustes del volumen deben realizarse mediante la herramienta.
Image alternative
  1. Seleccione el modo de reproducción (AUX o Bluetooth).
  2. Pulse la tecla de inicio/pausa del terminal móvil o pulse el regulador para iniciar y pausar la música.
  3. Utilice las teclas de dirección del dispositivo externo o gire el regulador para cambiar de canción y para iniciar la reproducción.

Ajuste de la hora

Puede conectar y desconectar la sincronización automática de la hora con la hora de la radio.
Image alternative
  1. Pulse la tecla de la hora.
  2. Ajuste la hora mediante el regulador.
  3. Guarde la hora pulsando brevemente el regulador.
  4. Seleccione mediante el regulador si desea sincronizar la hora y confirme su selección pulsando brevemente el regulador.

Función de carga USB

La conexión USB solo permite una opción de carga. No es posible realizar la transferencia de datos.
Image alternative
  • Conecte su terminal móvil al puerto USB de la radio mediante un cable USB.

Cuidado y mantenimiento

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones con la batería colocada !
  • Extraiga siempre la batería antes de llevar a cabo tareas de cuidado y mantenimiento.
Cuidado del producto
  • Elimine con precaución la suciedad fuertemente adherida.
  • Las rejillas de ventilación, si las hay, deben limpiarse con cuidadosamente con un cepillo seco y suave.
  • Limpie la carcasa solo con un paño ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza que contengan silicona, ya que podrían dañar las piezas de plástico.
  • Utilice un paño limpio y seco para limpiar los contactos del producto.
Cuidado de las baterías de Ion-Litio
  • No utilice nunca una batería con las rejillas de ventilación obstruidas. Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco y suave.
  • Evite la exposición innecesaria de la batería al polvo o la suciedad. No exponga nunca la batería a altos niveles de humedad (por ejemplo, sumergiéndola en agua o dejándola bajo la lluvia).
    Si penetra agua en la batería, trátela como una batería dañada. Aíslela en un recipiente no inflamable y póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti .
  • Mantenga la batería limpia de aceite o grasa. No permita la acumulación innecesaria de polvo o suciedad en la batería. Limpie la batería con un cepillo seco y suave o con un paño limpio y seco. No utilice productos de limpieza que contengan silicona, ya que podrían dañar las piezas de plástico.
    No toque los contactos de la batería y no elimine de los contactos la grasa aplicada de fábrica.
  • Limpie la carcasa solo con un paño ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza que contengan silicona, ya que podrían dañar las piezas de plástico.
Mantenimiento
  • Compruebe con regularidad que las piezas visibles no estén dañadas y los elementos de manejo funcionen correctamente.
  • No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Encargue inmediatamente la reparación del producto al Servicio Técnico de Hilti .
  • Tras las tareas de cuidado y mantenimiento, coloque todos los dispositivos de protección y asegúrese de que funcionen correctamente.
Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y consumibles originales. Las piezas de repuesto, los consumibles y los accesorios autorizados por Hilti se pueden consultar en su Hilti Store o en: www.hilti.group

Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas

Transporte
    PRECAUCIÓN
    Arranque involuntario en el transporte !
  • Transporte sus productos siempre sin batería.
  • Extraiga la(s) batería(s).
  • Nunca transporte las baterías sin embalaje. Durante el transporte, las baterías deben estar protegidas frente a vibraciones y golpes excesivos y aisladas de todo material conductor y de otras baterías para que no entren en contacto con los polos de otras baterías y causen un cortocircuito. Tenga en cuenta las normativas locales sobre el transporte de baterías.
  • Las baterías no deben enviarse por correo. Diríjase a una empresa de transporte si quiere enviar baterías no dañadas.
  • Compruebe si el producto o las baterías están dañados antes de cada uso y antes y después de un transporte prolongado.
Almacenamiento
    ADVERTENCIA
    Daños imprevistos debido a una batería defectuosa o agotada !
  • Guarde su productos siempre sin batería.
  • Guarde el producto y las baterías en un lugar fresco y seco. Tenga en cuenta los valores límite de temperatura que figuran en los datos técnicos.
  • No almacene las baterías en el cargador. Extraiga siempre la batería del cargador después del proceso de carga.
  • No guarde nunca las baterías en un lugar expuesto al sol, a fuentes de calor o detrás de un cristal.
  • Guarde el producto y las baterías fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.
  • Compruebe si el producto o las baterías están dañados antes de cada uso y antes y después de un almacenamiento prolongado.

Ayuda en caso de averías

Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti .
Anomalía
Posible causa
Solución
La radio no se enciende.
La batería está descargada
  • Cargue la batería o coloque una nueva.
La batería está defectuosa
  • Compruebe la batería pulsando las dos teclas laterales. Si los LED se encienden, la radio podría estar defectuosa. Si los LED no se encienden, la batería está defectuosa.
  • Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti .
Radio defectuosa
  • Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti .
El marco del símbolo de la batería parpadea, ningún campo del estado de carga aparece rellenado (esta indicación se muestra justo antes del apagado de la herramienta).
La batería está demasiado caliente
  • Espere hasta que la batería se enfríe.
La batería está demasiado fría
  • Espere hasta que la batería se caliente.
La batería está defectuosa
  • Compruebe la batería pulsando las dos teclas laterales. Si los LED se encienden, la radio podría estar defectuosa. Si los LED no se encienden, la batería está defectuosa.
  • Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti .
Los ajustes, como por ejemplo la hora, ya no se guardarán.
Baterías vacías
  • Sustituya las baterías de seguridad.

Reciclaje

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por un reciclaje indebido. Riesgo para la salud debido a escapes de gases o líquidos.
  • No envíe baterías dañadas bajo ningún concepto.
  • Cubra las conexiones con un material no conductor para evitar cortocircuitos.
  • Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños.
  • Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos.
Image alternative Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte al Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
Image alternative
  • No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.

Garantía del fabricante

  • Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti .

Más información

China RoHS (Directiva sobre restricciones a la utilización de sustancias peligrosas)
Image alternative
Esta tabla se aplica en el mercado de China.
Taiwán RoHS (Directiva sobre restricciones a la utilización de sustancias peligrosas)
Image alternative
Esta tabla se aplica en el mercado de Taiwán.

Baterías de Ion-Litio de Hilti

Indicaciones de seguridad y usoEn esta documentación, el término «batería» se utiliza para baterías de Ion-Litio recargables de Hilti en las que hay agrupadas varias células de Ion-Litio. Están diseñadas para las herramientas eléctricas de Hilti y solo se pueden utilizar con ellas. Utilice exclusivamente baterías originales de Hilti .
Las baterías de Hilti se corresponden con el estado actual de la técnica y están equipadas con sistemas de gestión y protección de las células.
DescripciónLas baterías se componen de células que contienen materiales acumuladores de iones de litio y que posibilitan una densidad de energía específica. Al contrario que las baterías de NiCd y NiMH, las baterías de Ion-Litio tienen un efecto memoria extremadamente bajo, pero reaccionan de forma muy sensible ante golpes, descarga total o altas temperaturas. Véase Seguridad
Puede encontrar los productos autorizados para nuestras baterías en Hilti Store o en:
www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com
Seguridad
  • Las baterías no deben modificarse ni manipularse en ningún caso.
  • No utilice nunca baterías recicladas o reparadas que no hayan sido aprobadas por Hilti .
  • No utilice ni cargue baterías que hayan recibido algún golpe, que hayan caído desde una altura superior a un metro o que estén dañadas de alguna otra forma. Compruebe con regularidad si las baterías presentan signos de daños, p. ej., aplastamientos, cortes o hendiduras.
  • Nunca utilice la batería o una herramienta eléctrica de batería como herramienta de percusión.
  • Si sale líquido de la batería, evite el contacto con los ojos y con la piel.
  • Véase Qué hacer si se dañan las baterías
  • En el caso de baterías defectuosas, estas pueden expulsar líquido que humedezca objetos circundantes. Limpie las piezas afectadas con agua y jabón caliente y sustituya las baterías dañadas.
  • Véase Qué hacer si se dañan las baterías
  • Nunca exponga las baterías a temperaturas elevadas, a chispas o a llamas abiertas. Esto podría provocar una explosión.
  • No toque los polos de la batería con los dedos, con herramientas, con joyas o con otros objetos de metal. Esto puede causar cortocircuitos, descargas eléctricas, quemaduras o explosiones.
  • Mantenga las baterías alejadas de la lluvia y de la humedad. Si entra humedad, pueden producirse cortocircuitos, descargas eléctricas, quemaduras o explosiones.
  • Utilice únicamente cargadores y herramientas eléctricas concebidos para este tipo de baterías. Para ello, consulte las indicaciones recogidas en el manual de instrucciones.
  • No almacene ni utilice la batería en entornos explosivos con gases o líquidos inflamables. En estas condiciones, si la batería se avería de forma inesperada, puede haber una explosión.
Qué hacer si se dañan las baterías
  • Contacte siempre con su socio de servicio Hilti si se daña una batería.
  • Si sale líquido de la batería, evite el contacto directo con los ojos o la piel llevando gafas protectoras y guantes de protección.
  • Coloque la batería defectuosa en un recipiente no inflamable y cúbrala con arena seca, polvo de tiza (CaCO3) o silicato (vermiculita). A continuación, cierre la tapa de forma hermética y guarde el recipiente lejos de gases, líquidos u objetos inflamables.
  • Deseche el recipiente en su Hilti Store o acuda a la empresa de eliminación de residuos correspondiente en su localidad. No envíe baterías dañadas bajo ningún concepto.
  • Para limpiar el líquido derramado de la batería, utilice un producto de limpieza químico aprobado para ello.
Qué hacer si las baterías dejan de funcionar
  • Observe si la batería presenta un comportamiento anormal, como una carga defectuosa o tiempos de carga demasiado largos, una reducción notable del rendimiento, actividad extraña del LED o escapes de líquido. Todo ello son signos de un problema interno.
  • Si cree que puede haber un problema interno, póngase en contacto con su socio de servicio Hilti .
  • Si la batería ha dejado de funcionar, no se carga o tiene un escape de líquido, deberá desecharla como se ha descrito anteriormente.
  • Véase Qué hacer si se dañan las baterías .
Medidas en caso de que se queme la batería
    ADVERTENCIA
    Peligro por incendio de batería. Las baterías incendiadas desprenden líquidos y vapores peligrosos y explosivos que pueden provocar lesiones corrosivas, quemaduras o explosiones.
  • Póngase su equipo de seguridad personal para extinguir incendios de baterías.
  • Procure que haya ventilación suficiente para disipar los vapores peligrosos y explosivos.
  • Si se genera mucho humo, salga inmediatamente de la estancia.
  • Consulte a un médico en caso de irritación de las vías respiratorias.
  • Apague los incendios de baterías solamente con agua. Los extintores de polvo y las mantas ignífugas no son efectivos en el caso de las baterías de Ion-Litio. Los incendios en el entorno se pueden extinguir con agentes de extinción convencionales.
  • No intente mover grandes cantidades de baterías dañadas, incendiadas o con derrame de líquido. No retire los materiales afectados del entorno inmediato y aísle así las baterías afectadas. Si no puede extinguir el incendio con los medios disponibles, llame a los bomberos.
En caso de una sola batería incendiada:
  • Cójala con una pala y métala en un cubo con agua. El efecto enfriador evita que se propaguen las llamas a las celdas que aún no han alcanzado la temperatura crítica para incendiarse.
  • Espere hasta que la batería se haya enfriado por completo.
  • Véase Qué hacer si se dañan las baterías .
Indicaciones de transporte y almacenamiento
  • Temperatura ambiente de funcionamiento entre -17 °C y +60 °C / entre 1 °F y 140 °F.
  • Temperatura de almacenamiento entre -20 °C y +40 °C / entre -4 °F y 104 °F.
  • No guarde las baterías en el cargador. Después de cargarlas, sepárelas siempre del cargador.
  • Conserve las baterías en un lugar lo más fresco y seco posible. Un almacenamiento fresco aumenta la duración de la batería. Nunca guarde las baterías en un lugar expuesto al sol, sobre un radiador o detrás de una luna de cristal.
  • Las baterías no deben enviarse por correo. Diríjase a una empresa de transporte si quiere enviar baterías no dañadas.
  • No transporte nunca las baterías sin embalaje. Durante el transporte, las baterías deben estar protegidas frente a vibraciones y golpes excesivos y aisladas de todo material conductor y de otras baterías para que no entren en contacto con los polos de otras baterías y causen un cortocircuito.
Mantenimiento y reciclaje
  • Mantenga la batería limpia y sin residuos de aceite o grasa. Retire este tipo de suciedad con un paño limpio y seco.
  • No utilice nunca la batería si están obstruidas las rejillas de ventilación. Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo suave.
  • Evite que penetren cuerpos extraños en el interior.
  • Evite que se acumule polvo o suciedad en la batería innecesariamente. Limpie la batería con un pincel suave o con un paño limpio y seco.
  • No deje que entre humedad en la batería. Si ha penetrado humedad en la batería, trátela como una batería dañada y aíslela en un recipiente no inflamable.
  • Véase Qué hacer si se dañan las baterías
  • Un reciclaje indebido puede perjudicar la salud si salen gases o líquidos. Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de recogida de basuras. No envíe baterías dañadas bajo ningún concepto.
  • No deseche las baterías junto con los desperdicios domésticos.
  • Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños. Cubra las conexiones con un material no conductor para evitar cortocircuitos.