Idioma

C 4-22 (01)

Manual de instrucciones original

Información sobre el manual de instrucciones

Acerca de este manual de instrucciones

  • ¡Atención! Asegúrese de haber leído y entendido toda la documentación adjunta, incluidas, entre otras, las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con este producto. Familiarícese con todas las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones, especificaciones, componentes y funciones del producto antes de utilizarlo. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
  • Los productos Image alternative han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
  • La documentación adjunta corresponde al estado actual de la técnica en el momento de la impresión. Compruebe siempre la última versión en la página del producto de la página web de Hilti. Para ello siga el enlace o escanee el código QR que figura en esta documentación y que se indica con el símbolo Image alternative.
  • No entregue nunca el producto a otras personas sin este manual de instrucciones.

Explicación de símbolos

Avisos

Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
  • Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
  • Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
  • Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales.

Símbolos en el manual de instrucciones

En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos:
Image alternative Consulte el manual de instrucciones
Image alternative Indicaciones de uso y demás información de interés
Image alternative Manejo con materiales reutilizables
Image alternative No tire las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos
Image alternative Hilti Batería de Ion-Litio
Image alternative Hilti Cargador

Símbolos en las figuras

En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Image alternative Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual de instrucciones.
Image alternative La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto.
Image alternative En la figura Vista general se utilizan números de posición y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto .
Image alternative Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.

Símbolos dependientes del producto

Símbolos en el producto

En el producto se pueden utilizar los siguientes símbolos:
Image alternative El producto es apto para tecnología NFC, que es compatible con las plataformas iOS y Android.
Image alternative Aislamiento doble
Image alternative Utilizar solo en interiores
Image alternative Corriente continua
Image alternative Corriente alterna
Image alternative Si está en el producto, significa que el organismo de certificación lo ha certificado para el mercado estadounidense y canadiense según las normas vigentes.

Seguridad

Instrucciones generales de seguridad

Image alternative ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos correspondientes a esta herramienta eléctrica. La negligencia en el cumplimiento de las instrucciones que se describen a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.
  • Este producto no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos.
  • Los niños no deben jugar con el producto.
  • Monte el cargador de forma que cuando la batería esté colocada, no pueda caerse.

Manipulación y utilización segura de los cargadores

  • A fin de evitar lesiones, el cargador debe emplearse exclusivamente para cargar baterías de Ion-Litio de Hilti autorizadas.
  • El cargador debe mantenerse en un lugar limpio, fresco, seco y protegido de las heladas.
  • Durante el proceso de carga, el cargador debe poder desprender calor. Por esta razón es necesario que las rejillas de ventilación estén libres. No cargue baterías en un recipiente cerrado.
  • Cuide el producto adecuadamente. Asegúrese de que no haya piezas rotas ni dañadas que puedan impedir el correcto funcionamiento del producto. Si hay piezas dañadas o rotas, haga reparar el producto antes de seguir utilizándolo.
  • Utilice los cargadores y las baterías correspondientes de acuerdo con estas instrucciones y de la forma indicada específicamente para este tipo de herramienta. El uso de cargadores para aplicaciones distintas a las previstas puede resultar peligroso.
  • Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador.
  • Cuando no utilice la batería o el cargador, guárdelos separados de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear los contactos de la batería o del cargador. El cortocircuito de los contactos de la batería o del cargador puede causar quemaduras o incendios.
  • No almacene la batería en el cargador. Extraiga siempre la batería del cargador después del proceso de carga.

Manipulación y utilización segura de las baterías

  • Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para el manejo y el uso seguros de las baterías de Ion-Litio. En caso de no respetarlas, puede llevar a irritación de la piel, lesiones corrosivas graves, quemaduras químicas, fuego o explosiones.
  • Utilice las baterías solo si están en perfecto estado técnico.
  • Manipule las baterías con cuidado a fin de evitar daños o escapes de líquido altamente peligroso para su salud.
  • Las baterías no deben modificarse ni manipularse en ningún caso.
  • Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de 80 °C (176 °F) o quemar.
  • No utilice ni cargue baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma. Compruebe con regularidad si las baterías presentan signos de daños.
  • No utilice nunca baterías recicladas o reparadas.
  • Nunca utilice la batería o una herramienta eléctrica de batería como herramienta de percusión.
  • No exponga nunca las baterías a radiación solar directa, temperaturas elevadas, chispas o llamas abiertas. Esto puede provocar explosiones.
  • No toque los polos de la batería con los dedos, con herramientas, con joyas o con otros objetos conductores de la electricidad. Esto puede dañar la batería y provocar otros daños materiales y lesiones.
  • Mantenga las baterías alejadas de la lluvia, la humedad y los líquidos. Si entra humedad, pueden producirse cortocircuitos, descargas eléctricas, quemaduras, incendios y explosiones.
  • Utilice únicamente cargadores y herramientas eléctricas concebidos para este tipo de baterías. Para ello, consulte las indicaciones recogidas en el manual de instrucciones correspondiente.
  • No utilice ni almacene la batería en entornos con peligro de explosión.
  • Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque la batería en un lugar visible, no inflamable, a suficiente distancia de otros materiales inflamables. Deje que la batería se enfríe. Si, después de una hora, la herramienta sigue estando demasiado caliente para tocarla significa que está averiada. Diríjase al Servicio Técnico de Hilti o lea el documento «Indicaciones de seguridad y uso de las baterías de Ion-Litio de Hilti ».
    Tenga en cuenta las directivas especiales aplicables al transporte, almacenamiento y uso de las baterías de Ion-Litio.
    Lea las instrucciones de seguridad y uso de las baterías de Ion-Litio de Hilti , que puede encontrar escaneando el código QR que se encuentra al final de estas instrucciones de uso.

Descripción

Vista general del producto

Image alternative
  1. Batería
  2. Indicador de estado de la batería
  3. Tecla de desbloqueo de la batería
  4. Indicador de estado de funcionamiento del cargador
  5. Orificios para montaje mural
  6. Ranura de inserción de la batería

Uso conforme a las prescripciones

El producto descrito es un cargador para baterías de Ion-Litio Hilti portátil con una tensión nominal de 21,6 V. Está indicado para conectarse a tomas de corriente con tensión alterna de 100 a 127 voltios o de 220 a 240 voltios, en función de la versión de cada país.
El cargador puede colocarse sobre superficies planas o montarse en una pared.
Image alternative
  • En esta lista encontrará las baterías Hilti de Ion-Litio autorizadas para este producto.
  • No todas las baterías están disponibles en todos los mercados.
Datos del producto
Cargador
C 4‑22
Generación
01
N.º de serie
1 - 99999999999

Indicador de estado de funcionamiento del cargador

Estado
Significado
El LED está encendido en verde.
El cargador está listo para funcionar.
El LED está apagado.
El cargador no está listo para funcionar.

Indicaciones de la batería de Ion-Litio durante el proceso de carga

Cuando hay una batería Hilti Nuron de Ion-Litio conectada a un cargador Hilti , el indicador de estado de la batería muestra el estado de carga y los mensajes de error, si los hay.
Estado
Significado
Un (1) LED parpadea lentamente en verde
La batería se está cargando, estado de carga: ≤ 20 %
Un (1) LED está encendido en verde, un (1) LED parpadea lentamente en verde
La batería se está cargando, estado de carga: 21 % a 40 %
Dos (2) LED están encendidos en verde, un (1) LED parpadea lentamente en verde
La batería se está cargando, estado de carga: 41 % a 60 %
Tres (3) LED están encendidos en verde, un (1) LED parpadea lentamente en verde
La batería se está cargando, estado de carga: 61 % a 80 %
Cuatro (4) LED están encendidos en verde
La batería se está cargando, estado de carga: ≥ 80 %
Ningún LED encendido
La batería está totalmente cargada, el proceso de carga ha finalizado.
Un (1) LED parpadea rápidamente en amarillo y, a continuación, se encienden uno o varios LED en verde
El proceso de carga se ha interrumpido. Es posible que la batería esté fuera del rango de temperatura permitido.
El proceso de carga continúa automáticamente en cuanto se vuelven a cumplir los parámetros necesarios. En caso necesario, deje que la batería alcance la temperatura de carga recomendada.
Un (1) LED parpadea rápidamente en rojo
La batería Ion-Litio está bloqueada y no puede seguir utilizándose. Diríjase al servicio técnico de Hilti .

Indicación del estado de la batería Ion-Litio

Hilti recomienda comprobar el estado de la batería de Ion-Litio antes de cada proceso de carga.
Para consultar el estado de la batería, mantenga la tecla de desbloqueo de la batería pulsada durante más de tres segundos. El sistema no detecta un posible funcionamiento incorrecto de la batería debido a un mal uso, como caídas, hendiduras, daños por calor externo, etc.
Estado
Significado
Todos los LED se encienden como luz en movimiento y, a continuación, se enciende un (1) LED permanentemente en verde.
La batería puede seguir utilizándose.
Todos los LED se encienden como luz en movimiento y, a continuación, parpadea un (1) LED rápidamente en amarillo.
No se ha podido completar la consulta sobre el estado de la batería. Repita la operación o diríjase al Servicio Técnico de Hilti .
Todos los LED se encienden como luz en movimiento y, a continuación, parpadea un (1) LED permanentemente en rojo.
Cuando un producto conectado puede seguir utilizándose, la capacidad restante de la batería es inferior al 50 %.
Cuando un producto conectado ya no puede seguir utilizándose, la batería ha llegado al final de su vida útil y debe ser sustituida. Diríjase al servicio técnico de Hilti .

Suministro

Cargador y manual de instrucciones.
Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group

Datos técnicos


C 4-22
Peso según EPTA Procedure 01
0,55 kg
(1,21 lb)
Tensión nominal de salida
10,8 V … 21,6 V
Potencia de salida máxima
90 W
Temperatura de almacenamiento
−20 ℃ … 70 ℃
(−4 ℉ … 158 ℉)
Temperatura ambiente en funcionamiento
−17 ℃ … 60 ℃
(1 ℉ … 140 ℉)

Manejo

ADVERTENCIA
Peligro por los cables dañados. Si durante el trabajo se daña el cable de red o el alargador, desenchufe inmediatamente el producto y el cable de la red. Evite tocar el punto donde se haya producido el daño.
  • Compruebe regularmente todos los cables de conexión.
  • Sustituya los alargadores defectuosos.
  • En caso contrario, contacte con el Servicio Técnico de Hilti .
Se recomienda el uso de un interruptor de corriente de defecto (RCD) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA.

Encendido del cargador y carga de la batería

ADVERTENCIA
Peligro de explosión si se cargan baterías no autorizadas. Como consecuencia, pueden sufrirse lesiones y producirse daños en el cargador.
  • No recargue baterías no recargables.
  • Para este cargador utilice exclusivamente las baterías autorizadas por Hilti .
PRECAUCIÓN
Cortocircuito por humedad La consecuencia son daños en el producto.
  • Utilice el producto exclusivamente en espacios cerrados.
  • Mantenga el producto alejado de la humedad.
  1. Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de corriente.
    • El LED está encendido en verde.
  2. Inserte la batería en la interfaz para baterías.
    • La batería se está cargando.
  3. Cuando la batería esté cargada, retírela del cargador.

Cuidado y mantenimiento

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica. La realización de tareas de cuidado y mantenimiento con el enchufe conectado a la toma de corriente de puede provocar lesiones y quemaduras graves.
  • Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de cuidado y mantenimiento.
Cuidados
  • Retire con cuidado la suciedad incrustada.
  • Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que esta podría afectar a las piezas de plástico.
Mantenimiento
  • Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los elementos de manejo funcionan correctamente.
  • No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen.
  • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y consumibles originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que nosotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group .

Sustitución del cable de red

PELIGRO
Riesgo de lesiones. Peligro de descarga eléctrica.
  • El mantenimiento y la reparación del producto deben encargarse exclusivamente a personal autorizado y debidamente cualificado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso.
Si el cable de red está dañado, debe sustituirse.
Observe las especificaciones sobre seguridad eléctrica de su país.
Image alternative
  1. Desconecte el enchufe del cargador de la toma de corriente.
  2. Extraiga el pie de soporte de goma de la cubierta y retire el tornillo de fijación situado debajo.
    Material
    Destornillador Torx® T10
  3. Abra la cubierta.
  4. Tome una foto o haga un dibujo para recordar cómo está tendido el cable de red.
  5. Presione una de las pinzas con cuidado con un destornillador plano para soltar el cable. Retire el cable de la pinza. Repita el paso para el segundo cable y, finalmente, retire el cable de red defectuoso.
  6. Monte el cable de red nuevo. Presione una pinza con un destornillador plano e introduzca el cable en ella. Suelte la pinza y compruebe que el cable queda bien sujeto. Repita el paso para el segundo cable.
    Material
    Cable de red
    2289588 (EU, 220‑240V)
    2289589 (US, 110‑120V)
    2289910 (GB, 220‑240V)
    2300624 (GB, 100‑120V)
    2289911 (KR, 220‑240V)
    2289912 (RU, 220‑240V)
    2289913 (BR, 220‑240V)
    2289914 (JP, TW, 100‑120V)
    2289915 (AUS 220‑240V)
    2289917 (ARG, 220‑240V)
    Elija en esta tabla el cable de red adecuado para su cargador o consulte al servicio técnico de Hilti .
  7. Tienda el cable de red en la guía de la forma en que estaba tendido antes de sustituirlo. Utilice como referencia la foto o el dibujo realizado anteriormente.
  8. Cierre la cubierta y vuelva a enroscar el tornillo de fijación.
  9. Vuelva a insertar el pie de soporte de goma en la cubierta.
  10. Vuelva a insertar el enchufe en una toma de corriente y compruebe que el cargador funcione sin problemas.
    • LED encendido: El cargador funciona correctamente.
    • LED apagado: El cargador no funciona correctamente.
      • Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti .

Transporte y almacenamiento

Transporte
  • Asegúrese de que durante el transporte esté bien sujeto.
  • Compruebe tras cada transporte si las piezas visibles están dañadas o si los elementos de manejo funcionan correctamente.
Almacenamiento
  • Almacene este producto siempre con los enchufes desconectados.
  • Guarde este producto en un lugar seco y fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.
  • Cuando lleve mucho tiempo almacenado, compruebe si las piezas visibles están dañadas y si los elementos de manejo funcionan correctamente.

Ayuda en caso de averías

Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti .
Anomalía
Posible causa
Solución
El LED está apagado.
Enchufe de red no conectado.
  • Inserte el enchufe de red en la toma de corriente.
Avería en el producto.
  • Extraiga el producto y vuelva a insertarlo. Si tras ello el LED sigue apagado, diríjase al servicio técnico de Hilti .
Cable de red defectuoso.
Cargador defectuoso.
  • Encargue la reparación del producto al Servicio Técnico de Hilti .

Reciclaje

Las herramientas Image alternative Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
Image alternative
  • No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.

Indicación FCC (válida en EE. UU.) / indicación lC (válida en Canada)

Esta herramienta esta sujeta al artfculo 15 de las disposiciones FCC y al RSS-210 de la indicación lC. La puesta en servicio esta sujeta a las dos condiciones siguientes:
  1. Esta herramienta no debe generar ninguna radiacion nociva para la salud.
  2. La herramienta debe absorber cualquier tipo de radiación, incluso las provocadas por operaciones no deseadas.

Garantía del fabricante

  • Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti .

Más información

RoHS (Directiva sobre restricciones a la utilización de sustancias peligrosas)
Image alternative
Esta tabla se aplica en el mercado de China.
Image alternative
Esta tabla se aplica en el mercado de Taiwán.

Baterías de Ion-Litio de Hilti

Indicaciones de seguridad y usoEn esta documentación, el término «batería» se utiliza para baterías de Ion-Litio recargables de Hilti en las que hay agrupadas varias células de Ion-Litio. Están diseñadas para las herramientas eléctricas de Hilti y solo se pueden utilizar con ellas. Utilice exclusivamente baterías originales de Hilti .
DescripciónLas baterías Hilti están equipadas con sistemas de gestión y protección de las celdas.
Las baterías se componen de celdas que contienen materiales acumuladores de Ion-Litio y que posibilitan una densidad de energía específica. Las celdas de Ion-Litio tienen un efecto memoria muy bajo, pero reaccionan con mucha sensibilidad a golpes, descarga total o altas temperaturas.
Puede consultar los productos autorizados para baterías Hilti en su Hilti Store o en: www.hilti.group
Seguridad
  • Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para el manejo y el uso seguros de las baterías de Ion-Litio. En caso de no respetarlas, puede llevar a irritación de la piel, lesiones corrosivas graves, quemaduras químicas, fuego o explosiones.
  • Manipule las baterías con cuidado a fin de evitar daños o escapes de líquido altamente peligroso para su salud.
  • Las baterías no deben modificarse ni manipularse en ningún caso.
  • Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de 80 °C o quemar.
  • No utilice ni cargue baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma. Compruebe con regularidad si las baterías presentan signos de daños.
  • No utilice nunca baterías recicladas o reparadas.
  • Nunca utilice la batería o una herramienta eléctrica de batería como herramienta de percusión.
  • No exponga nunca las baterías a radiación solar directa, temperaturas elevadas, chispas o llamas abiertas. Esto puede provocar explosiones.
  • No toque los polos de la batería con los dedos, con herramientas, con joyas o con otros objetos conductores de la electricidad. Esto puede dañar la batería y provocar otros daños materiales y lesiones.
  • Mantenga las baterías alejadas de la lluvia, la humedad y los líquidos. Si entra humedad, pueden producirse cortocircuitos, descargas eléctricas, quemaduras, incendios y explosiones.
  • Utilice únicamente cargadores y herramientas eléctricas concebidos para este tipo de baterías. Para ello, consulte las indicaciones recogidas en el manual de instrucciones correspondiente.
  • No utilice ni almacene la batería en entornos con peligro de explosión.
  • Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque la batería en un lugar visible, no inflamable, a suficiente distancia de otros materiales inflamables. Deje que la batería se enfríe. Si, después de una hora, la herramienta sigue estando demasiado caliente para tocarla significa que está averiada. Proceda según las instrucciones del capítulo Medidas en caso de que se queme la batería .
Qué hacer si se dañan las baterías
  • Póngase siempre en contacto con el Servicio Técnico de Hilti si una batería está dañada.
  • No utilice ninguna batería de la que se haya derramado líquido.
  • Si sale líquido de la batería, evite el contacto directo con los ojos y con la piel. Utilice siempre guantes de protección y protección para los ojos cuando manipule líquido de la batería.
  • Para limpiar el líquido derramado de la batería, utilice un producto de limpieza químico aprobado para ello. Tenga en cuenta las normas de limpieza locales sobre líquidos de baterías.
  • Coloque la batería defectuosa en un recipiente no inflamable y cúbrala con arena seca, polvo de tiza (CaCO3) o silicato (vermiculita). A continuación, cierre la tapa de forma hermética y guarde el recipiente lejos de gases, líquidos u objetos inflamables.
  • Deseche el recipiente en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos pertinente. Tenga en cuenta las normativas locales sobre el transporte de baterías dañadas.
Qué hacer si las baterías dejan de funcionar
  • Observe si la batería presenta un comportamiento anormal, como una carga defectuosa, tiempos de carga demasiado largos, una reducción notable del rendimiento, actividad extraña del LED o escapes de líquido. Todo ello son signos de un problema interno.
  • Si cree que la batería puede tener un problema interno, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti .
  • Si la batería ha dejado de funcionar, no se carga o tiene un escape de líquido, deberá desecharla. Véase el capítulo Mantenimiento y reciclaje .
Medidas en caso de que se queme la batería
    ADVERTENCIA
    Peligro por incendio de batería. Las baterías incendiadas desprenden líquidos y vapores peligrosos y explosivos que pueden provocar lesiones corrosivas, quemaduras o explosiones.
  • Póngase su equipo de seguridad personal para extinguir incendios de baterías.
  • Procure que haya ventilación suficiente para disipar los vapores peligrosos y explosivos.
  • Si se genera mucho humo, salga inmediatamente de la estancia.
  • Consulte a un médico en caso de irritación de las vías respiratorias.
  • Avise a los bomberos antes de intentar extinguir el fuego.
  • Apague los incendios de baterías solamente con agua y a la mayor distancia posible. Los extintores de polvo y las mantas ignífugas no son efectivos en el caso de las baterías de Ion-Litio. Los incendios en el entorno se pueden extinguir con agentes de extinción convencionales.
  • No intente mover grandes cantidades de baterías incendiadas. No retire los materiales afectados del entorno inmediato para aislar así las baterías afectadas.
En caso de que una batería no se enfríe, desprenda humo o esté en llamas:
  • Cójala con una pala y métala en un cubo con agua. El efecto enfriador evita que se propaguen las llamas a las celdas que aún no han alcanzado la temperatura crítica para incendiarse.
  • Deje la batería durante al menos 24 horas en un cubo hasta que se haya enfriado por completo.
  • Véase el capítulo Qué hacer si se dañan las baterías .
Indicaciones de transporte y almacenamiento
  • Temperatura ambiente de funcionamiento entre -17 °C y +60 °C / entre 1 °F y 140 °F.
  • Temperatura de almacenamiento entre -20 °C y +40 °C / entre -4 °F y 104 °F.
  • No guarde las baterías en el cargador. Extraiga siempre la batería del cargador después del proceso de carga.
  • Conserve las baterías en un lugar lo más fresco y seco posible. Un almacenamiento fresco aumenta la duración de la batería. Nunca guarde las baterías en un lugar expuesto al sol, sobre un radiador o detrás de una luna de cristal.
  • Las baterías no deben enviarse por correo. Diríjase a una empresa de transporte si quiere enviar baterías no dañadas.
  • No transporte nunca las baterías sin embalaje. Durante el transporte, las baterías deben estar protegidas frente a vibraciones y golpes excesivos y aisladas de todo material conductor y de otras baterías para que no entren en contacto con los polos de otras baterías y causen un cortocircuito. Tenga en cuenta las normativas locales sobre el transporte de baterías.
Mantenimiento y reciclaje
  • Mantenga la batería limpia y sin residuos de aceite o grasa. Evite que se acumule polvo o suciedad en la batería innecesariamente. Limpie la batería con un pincel suave y seco o con un paño limpio y seco.
  • No utilice nunca la batería si están obstruidas las rejillas de ventilación. Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco y suave.
  • Evite que penetren cuerpos extraños en el interior.
  • No deje que entre humedad en la batería. Si ha penetrado humedad en la batería, trátela como una batería dañada y aíslela en un recipiente no inflamable.
  • Véase el capítulo Qué hacer si se dañan las baterías .
  • Un reciclaje indebido puede perjudicar la salud si salen gases o líquidos. Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos. Tenga en cuenta las normativas locales sobre el transporte de baterías dañadas.
  • No deseche las baterías junto con los desperdicios domésticos.
  • Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños. Cubra las conexiones con un material no conductor para evitar cortocircuitos.