DCH-SL LG
Manual de instrucciones original
Información sobre la documentación
Acerca de esta documentación
- Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
- Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
- Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual.
Explicación de símbolos
Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:![]() |
Leer el manual de instrucciones antes del uso |
| Indicaciones de uso y demás información de interés |
|
| Manejo con materiales reutilizables |
|
| No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos |
Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:| Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual |
|
| La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto |
|
| Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto |
|
| Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. |
Información del producto
Los productos
han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.
- Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico.
Datos del productoLáser de línea DCH-SL LG Generación 01 N.º de serie
Declaración de conformidad
La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
En el producto
Información sobre el láser![]() |
Clase de láser 2, según la norma IEC60825-1/EN60825-1:2014 y conforme con la norma CFR 21, art. 1040 (Laser Notice 56). No mire el haz de luz. |
Seguridad
Indicaciones básicas de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Lea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.
- Antes de su utilización, compruebe el producto por si hubiera sufrido daños. Encargue la reparación de los daños al Servicio Técnico de Hilti .
- Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice el producto con prudencia. No utilice el producto si está cansado o si se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se está utilizando el producto puede provocar lesiones graves.
- No anule ninguno de los dispositivos de seguridad ni quite ninguna de las placas indicativas y de advertencia.
- Si el producto se abre de manera inapropiada se puede generar radiación láser que supere la clase 2. Encargue la reparación del producto solo al Servicio Técnico de Hilti .
- No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en el producto.
- No dirija el producto hacia el sol u otras fuentes de luz potentes.
- Observe las condiciones ambientales. No utilice la herramienta en lugares donde exista peligro de incendio o explosión.
- Después de sufrir una caída u otros impactos mecánicos debe comprobar la precisión del producto.
- Si bien el producto está diseñado para un uso en condiciones duras de trabajo, como lugares de construcción, debe tratarlo con sumo cuidado, al igual que las demás herramientas láser.
- Respete la normativa nacional en materia de protección laboral.
Trabajo seguro con herramientas láser
- Las herramientas de la clase de láser 2/Class II únicamente han de ser utilizadas por personal instruido.
- Los rayos láser no deben pasar a la altura de los ojos.
- Asegúrese de que el rayo láser no pueda incidir involuntariamente en superficies reflectantes, como por ejemplo, un espejo.
- No permita que los rayos láser vayan más allá de las zonas controladas.
- Desconecte el láser cuando no se esté utilizando.
- Almacene las herramientas láser que no se utilicen en un lugar al que no tengan acceso personas no autorizadas.
Descripción
Vista general del producto
- Etiqueta de advertencia
- Tecla de encendido/apagado
- Tornillo de fijación
- Cristal del orificio de salida del láser
Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito aquí es un láser de línea. Se puede utilizar en combinación con la fresa de ranurado Hilti DCH 150‑SL. El láser crea una línea antes de la fresa de ranurado que indica la trayectoria de corte.
Suministro
Láser de línea, manual de instrucciones, pila de bloque de 9V (no en todas las marcas)Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group
Datos técnicos
| Longitud de onda |
630 nm …640 nm |
| Tensión de servicio |
5 V …9 V |
| Temperatura de servicio |
−10 ℃ …60 ℃ (14 ℉ …140 ℉) |
| Temperatura de almacenamiento |
−25 ℃ …63 ℃ (−13 ℉ …145 ℉) |
Manejo
Cambio de pila
- Retire la tapa del compartimento de las pilas.
- Extraiga la pila del compartimento para la pila y suelte el clip.
- Si se trata del primer uso: retire la lámina aislante.
- Si se trata del primer uso: retire la lámina aislante.
- Conecte el clip de la pila a la nueva pila y coloque la pila.
- Coloque primero la tapa con los salientes en el compartimento de las pilas y ciérrela. La tapa debe quedar encajada de forma audible.
Montaje del láser
- Coloque el láser desde arriba en el raíl de la interfaz del láser y empújelo hasta el tope del raíl.
- Fije el láser girando el tornillo de bloqueo hacia la izquierda.
Encendido/apagado del láser
Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el láser. Vuelva a pulsar dicha tecla para apagar el láser.Cuidado, transporte y almacenamiento
Transporte
- Para el transporte o envío del equipo, utilice el embalaje de envío de Hilti o un embalaje equivalente.
Limpieza y secado
- Sople el polvo del cristal del orificio de salida del láser.
- No toque el cristal del orificio de salida del láser con los dedos.
- Limpie la herramienta con un paño limpio y suave. En caso necesario, humedezca el paño con alcohol puro o con un poco de agua.
- Seque su equipo teniendo en cuenta los valores límite de temperatura.
Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase a nuestro Servicio Técnico de Hilti .| Anomalía |
Posible causa |
Solución |
|---|---|---|
| El láser no funciona. |
La pila está vacía. |
|
| La pila está mal conectada. |
||
| Tecla de encendido/apagado o láser defectuosos. |
|
Reciclaje
Las herramientas
Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países,
Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de
Hilti o a su asesor de ventas.
Garantía del fabricante
- Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti .

