Idioma

DX 6-GR

Manual de instrucciones original

Información sobre la documentación

Acerca de esta documentación

  • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
  • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual.

Explicación de símbolos

Avisos

Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
  • Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
  • Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
  • Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales.

Símbolos en el manual de instrucciones

En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos:
Image alternative Consulte el manual de instrucciones
Image alternative Indicaciones de uso y demás información de interés
Image alternative Manejo con materiales reutilizables
Image alternative No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos

Símbolos en las figuras

En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Image alternative Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual de instrucciones.
Image alternative La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto.
Image alternative En la figura Vista general se utilizan números de posición y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto .
Image alternative Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.

Símbolos en función del producto

Símbolos

Además, se utilizan los siguientes símbolos:
Image alternative Si está en el producto, significa que el organismo de certificación lo ha certificado para el mercado estadounidense y canadiense según las normas vigentes.

Señales prescriptivas

En el producto se utilizan las siguientes señales prescriptivas:
Image alternative ¡ATENCIÓN! Tenga en cuenta las indicaciones.
Image alternative Utilizar protección para la cabeza
Image alternative Utilizar protección para los ojos
Image alternative Utilizar protección para los oídos

Indicadores de la pantalla

Pueden mostrarse los siguientes indicadores en la pantalla:
Image alternative Este símbolo muestra el estado de carga de la batería. Cuando la batería está descargada aparece el símbolo de advertencia.
Image alternative El símbolo de advertencia indica que debe llevarse a cabo el mantenimiento. Aparece tras 5 años, 30000 fijaciones o cuando la batería está descargada. Nuestra recomendación: Diríjase a su Servicio Técnico de Hilti .
Image alternative El contador de fijaciones indica cuándo está previsto el siguiente servicio de mantenimiento. Para ello, se muestra un segmento que incluye 500 fijaciones. En total hay 5 segmentos, que equivalen a 2500 fijaciones.
Image alternative Este símbolo indica si el Bluetooth está conectado. Si el símbolo no aparece en la pantalla, significa que el Bluetooth está desconectado.

Declaración de conformidad

Image alternative
Bajo su exclusiva responsabilidad, el fabricante declara que el producto aquí descrito cumple con la legislación y normas vigentes.
La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Información del producto

Los productos Image alternative han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.
  • Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico.
    Datos del producto
    Fijadora
    DX 6-GR
    Generación
    01
    N.º de serie

Seguridad

Indicaciones de seguridad para herramientas de montaje directo accionadas con pólvora

  • No efectúe manipulaciones o modificaciones en la fijadora.
  • Utilice siempre fijadoras, equipamientos (bases, guías de clavos, cargadores, pistones y accesorios) y consumibles (elementos de fijación y cartuchos) compatibles entre sí.
  • Compruebe que la fijadora y los accesorios no presentan daños.
  • Los componentes móviles deben funcionar correctamente y no estar atascados. Tenga en cuenta las indicaciones de este manual de instrucciones acerca de la limpieza y la lubricación.
  • Para garantizar un correcto funcionamiento de la fijadora, todos los componentes deben estar correctamente montados. Las piezas dañadas deben repararse o sustituirse de forma pertinente por el Servicio Técnico de Hilti si no se especifica lo contrario en el manual de instrucciones.
  • Emplee exclusivamente cartuchos Hilti DX u otros cartuchos adecuados que cumplan con los requisitos mínimos de seguridad.
  • Utilice la fijadora exclusivamente para las aplicaciones definidas en el apartado relativo al uso debido.
  • No coloque elementos de fijación en una superficie de trabajo no adecuada, por ejemplo, en materiales demasiado finos, demasiado duros o demasiado quebradizos. El uso de estos materiales puede provocar la rotura o astillamiento del elemento de fijación o una inserción incorrecta del mismo. Ejemplos de materiales inapropiados:
  • las juntas de soldadura en acero, el hierro fundido, el vidrio, el mármol, el plástico, el bronce, el latón, el cobre, los materiales aislantes, el ladrillo hueco, el ladrillo cerámico, la chapa fina (<4 mm) y el hormigón poroso.
  • Observe el «Manual de técnica de fijación» Hilti o la correspondiente «Guía técnica de técnica de fijación» Hilti local. Asimismo, observe siempre el manual de instrucciones del elemento de fijación que tiene previsto utilizar.
Requisitos antes de la utilización
  • Solo puede utilizar o reparar esta fijadora si está autorizado y se le ha instruido en lo referente a los posibles riesgos.
  • Utilice su equipo de protección individual durante el uso.
  • Lleve gafas protectoras adecuadas y casco de protección.
  • Utilice guantes de protección. La fijadora puede calentarse debido al funcionamiento.
  • Utilice protección para los oídos. La ignición de una carga propulsora puede dañar el oído.
  • Utilice calzado antideslizante.
Seguridad en el lugar de trabajo
  • Mantenga el lugar de trabajo ordenado. Mantenga el entorno de trabajo despejado de objetos que puedan ocasionarle lesiones. El desorden en la zona de trabajo puede provocar accidentes.
  • Ilumine bien la zona de trabajo y asegure una ventilación adecuada en los espacios cerrados.
Seguridad de las personas
  • No presione nunca la fijadora contra su mano u otra parte del cuerpo. No oriente nunca la fijadora hacia otras personas.
  • No presione la fijadora con la mano en el cargador o en la guía de clavos, el pistón o la guía del pistón, o en un anclaje colocado. Al presionar la fijadora con la mano es posible que se prepare para funcionar, incluso cuando no haya montada una guía de clavos. Si esto ocurre, existe el riesgo de que usted u otras personas sufran lesiones graves.
  • Todas las personas que se encuentren cerca deben llevar protección para los oídos, para los ojos y un casco.
  • Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta de montaje directo con prudencia. No utilice la fijadora si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Finalice inmediatamente el trabajo si siente dolor o cualquier otra molestia. Un momento de descuido al utilizar la fijadora podría producir graves lesiones.
  • Evite adoptar malas posturas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio.
  • Al accionar la fijadora, mantenga siempre los brazos ligeramente doblados y nunca estirados.
  • Mientras se está trabajando, mantenga alejadas del radio de acción de la herramienta a otras personas, especialmente a los niños.
Manipulación y utilización segura de las herramientas de montaje directo
  • Utilice la fijadora únicamente para su uso previsto y en perfecto estado, y no la utilice para fines no previstos.
  • No utilice la fijadora en lugares donde exista peligro de incendio o explosión.
  • Antes de colocar los elementos de fijación, asegúrese de que nadie se encuentre detrás del componente en la dirección de fijación en la que se instalarán los elementos de fijación. Peligro por elementos de fijación que pueden romperse.
  • Asegúrese de que la boca de la fijadora no apunte en ningún momento hacia usted o hacia otras personas.
  • Sujete la fijadora solo por las superficies de agarre previstas.
  • Mantenga las superficies de agarre secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa.
  • Accione el gatillo solo cuando la fijadora se encuentre totalmente presionada contra la superficie de trabajo y perpendicular a esta.
  • Antes de comenzar a trabajar, compruebe el ajuste de energía seleccionado.
  • Coloque elementos de fijación en la superficie de trabajo a modo de prueba.
  • Coloque siempre la fijadora sobre superficies de trabajo planas, lisas y despejadas que puedan sostener su peso.
  • Sujete siempre la fijadora en ángulo recto respecto a la superficie de trabajo durante la fijación. De esta forma, se reduce el riesgo de que el elemento de fijación se desvíe con respecto a la superficie de trabajo.
  • No introduzca elementos de fijación en orificios ya existentes, excepto si así lo recomienda Hilti (p. ej. DX-Kwik).
  • No instale elementos de fijación ya utilizados, ya que existe riesgo de lesiones. Utilice un nuevo elemento de fijación.
  • No vuelva a fijar un elemento de fijación que no haya quedado suficientemente introducido la primera vez. El elemento de fijación podría romperse.
  • Respete las distancias con respecto al borde y las distancias entre elementos de fijación requeridas (véase el capítulo Distancias mínimas).
  • Vigile la fijadora cargada en todo momento.
  • Descargue siempre la fijadora (cartucho y elementos de fijación) antes de efectuar trabajos de limpieza, reparación o mantenimiento, al cambiar la guía de clavos, antes de interrumpir el trabajo y antes de guardarla.
  • Transporte y almacene la fijadora en el maletín de Hilti previsto para tal fin.
  • Guarde las fijadoras que no se utilicen descargadas, en un lugar seco y seguro donde los niños no puedan acceder.
  • Antes de realizar la fijación, compruebe si hay cables eléctricos, conductos de agua o conductos de gas en la superficie de trabajo.
  • Para obtener información más detallada, solicite el Hilti «Manual de técnica de fijación» o la Hilti «Guía técnica de técnica de fijación» local correspondiente en su Store Hilti .
Medidas de seguridad térmicas
  • No sobrepase la frecuencia de fijación máxima recomendada en el capítulo Datos técnicos .
  • Si se produce el sobrecalentamiento de la fijadora, o en caso de que las tiras de cartuchos se deformen o se fundan, retire la tira de cartuchos y deje que la fijadora se enfríe.
  • No desmonte la fijadora si está caliente. Deje que la fijadora se enfríe.
Peligro de explosión de los cartuchos
  • Utilice exclusivamente cartuchos homologados y autorizados para la fijadora.
  • Retire la tira de cartuchos cuando haga un descanso, cuando termine de trabajar con la fijadora o cuando la vaya a transportar.
  • No intente sacar elementos de fijación o los cartuchos a la fuerza de la banda del cargador o de la fijadora.
  • Almacene los cartuchos no utilizados en un lugar seguro y de acuerdo con las instrucciones de almacenamiento para cartuchos para fijadoras accionadas con pólvora (por ejemplo, lugares secos, con una temperatura de entre 5 °C y 25 °C).
  • No deje tiradas en cualquier sitio las tiras de cartuchos no utilizados o parcialmente utilizados. Recoja las tiras de cartuchos usadas y guárdelas en un lugar adecuado.
  • Observe todas las indicaciones sobre seguridad, manejo y almacenamiento que figuran en la hoja técnica de seguridad de los cartuchos.

Descripción

Vista general del producto (fijadora)

Image alternative
  1. Anillo de ajuste de la energía de fijación
  2. Casquillo guía
  3. Guía de retorno del pistón
  4. Pistón
  5. Aros del pistón
  6. Tecla de desbloqueo «Anillo de ajuste de la energía de fijación»
  7. Carcasa
  8. Compartimento de cartuchos (expulsión)
  9. Tecla de control de la pantalla
  10. Compartimento de cartuchos (inserción)
  11. Gatillo
  12. Rejillas de ventilación
  13. Interfaz de montaje para accesorios
  14. Superficies de agarre

Vista general del producto (guía clavos)

Image alternative
  1. Guía clavos
  2. Desbloqueo del guía clavos
  3. Arandela de retén
  4. Casquillo de centraje

Elementos de manejo de la fijadora

En la fijadora se encuentran los siguientes elementos de manejo:
Image alternative Tecla de desbloqueo «Anillo de ajuste de la energía de fijación»
La tecla bloquea el «anillo de ajuste de la energía de fijación» o se emplea para desmontar la guía de retorno del pistón.
Image alternative Tecla de desbloqueo de la guía para clavos (A)
La tecla desbloquea la guía para clavos para cambiarla o limpiar la fijadora.

Uso conforme a las prescripciones

El producto descrito es una fijadora de clavos para la colocación de clavos, pernos y elementos de fijación en acero.

El producto debe utilizarse solo en combinación con el equipamiento adecuado para la fijadora. Las guías para clavos, el pistón y los elementos de fijación deben ser compatibles entre sí.
El producto debe utilizarse solo con piezas de repuesto y accesorios de Hilti así como cartuchos y elementos de fijación de Hilti u otros cartuchos o elementos de fijación diferentes adecuados.

Bluetooth®

La marca nominativa Bluetooth ®, así como los símbolos gráficos (logos) son marcas comerciales registradas y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de estas marcas nominativas/símbolos gráficos por parte de Hilti Aktiengesellschaft se realiza bajo licencia.
Bluetooth es una transferencia de datos inalámbrica con la que dos productos compatibles con Bluetooth se pueden comunicar a corta distancia.
Este producto está equipado con un módulo Bluetooth Low Energy. El módulo permite la comunicación y la transferencia de datos con teléfonos móviles y Hilti Gateways. El módulo se utiliza para comprobar el estado del producto y la transferencia de ajustes y datos y puede enviar características de los datos, como la ubicación del terminal receptor, la duración, el número total de aplicaciones, el número de aplicaciones durante el intervalo y la fecha de la transferencia.
Si desea obtener información sobre las funciones ofrecidas, consulte la correspondiente aplicación de Hilti .

Transferencia de datos mediante Bluetooth

Puede modificar el intervalo de transferencia de datos en función de la fuente de energía disponible en el producto. El alcance puede variar mucho según las condiciones exteriores, teniendo en cuenta la herramienta de recepción utilizada. En los espacios cerrados y a través de barreras metálicas (por ejemplo, paredes, estanterías, el maletín, etc.) es posible que el alcance del Bluetooth ® disminuya significativamente. Dependiendo del entorno, pueden ser necesarios varios intervalos de transmisión para detectar el producto.
Si no se detecta el producto, compruebe lo siguiente:
¿La separación respecto al terminal móvil es demasiado grande?
→ Reduzca la distancia entre el terminal móvil y el producto.

Instalación y ajuste de la aplicación

Para utilizar las funciones de conectividad, primero debe instalar la aplicación Hilti correspondiente.
(1.) Cargue la aplicación desde la tienda de aplicaciones correspondiente (Apple App Store, Google Play Store).
Se requiere una cuenta de usuario en la tienda de aplicaciones correspondiente.
(2.) Al iniciar la aplicación por primera vez, inicie sesión con su cuenta o regístrese.
(3.) La pantalla de su terminal móvil mostrará todos los pasos adicionales para conectar el producto al terminal móvil.
Además. tenga en cuenta las indicaciones generales de manejo de la aplicación. para obtener una mejor visión general del proceso de conexión y las funciones.

Información sobre la aplicación

Para obtener más información sobre la aplicación, para descargar la aplicación o ponerla en marcha, escanee el código QR que se encuentra en el maletín de la herramienta.

Requisitos para los cartuchos

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por explosión inesperada. En los cartuchos que no respeten los requisitos mínimos de seguridad, pueden formarse depósitos de pólvora no quemada. Por este motivo, puede producirse una explosión repentina que cause graves heridas al usuario y a las personas a su alrededor.
  • Utilice exclusivamente cartuchos que cumplan los requisitos mínimos de seguridad de las correspondientes regulaciones locales.
  • Cumpla con los intervalos de mantenimiento y encargue regularmente la limpieza de la fijadora a Hilti-Service .
Emplee exclusivamente los cartuchos DX de Hilti enumerados en la siguiente tabla u otros cartuchos adecuados que cumplan con los requisitos mínimos de seguridad:
  • En los países miembro de la UE y la EFTA, los cartuchos deben contar con la homologación CE y presentar la marca CE.
  • Para el Reino Unido, los cartuchos deben contar con la homologación UKCA y presentar la marca UKCA.
  • En Estados Unidos, los cartuchos deben cumplir con las disposiciones de la norma ANSI A10.3-2020.
  • En los países extracomunitarios miembros de C.I.P., los cartuchos deben contar con una autorización C.I.P. para la fijadora DX utilizada.
  • En el resto de países, los cartuchos deben haber superado el ensayo de residuos según la norma EN 16264 y presentar la correspondiente declaración del fabricante.
Cartuchos
Denominación de pedido
Color
Potencia
Cartucho DX 6
gris titanio
alta
Cartucho DX 6
negro
Muy fuerte

Distancias mínimas y con el borde

Para la fijación, debe respetar las distancias mínimas pertinentes, que pueden diferir en cada producto.
Observe siempre las indicaciones de uso del manual de instrucciones del elemento fijador utilizado, del Hilti Manual de técnica de fijación o de la Hilti «Guía técnica de técnica de fijación» local correspondiente.
Fijación en aceroObserve siempre las siguientes distancias mínimas para la fijación en acero:
  • La distancia del borde mínima desde los bordes de la superficie de trabajo hasta el elemento de fijación debe ser, al menos, de 15 mm.
  • La distancia del eje mínima entre dos elementos de fijación debe ser, al menos, de 20 mm.
  • El grosor mínimo de la superficie de trabajo debe ser de 6 mm.

Información sobre los ámbitos de aplicación

Para obtener más información sobre los ámbitos de aplicación, consulte la página del producto Hilti .

Datos técnicos


DX 6-GR
Peso
3,42 kg
Longitud (fijadora)
491 mm
Frecuencia de fijación máxima recomendada
700 Fijaciones/h
Fuerza de apriete necesaria
174 N … 200 N
Recorrido de presión
19 mm
Temperatura ambiente (almacenamiento y aplicación)
−15 ℃ … 50 ℃

Bluetooth

Frecuencia
2.400 MHz … 2.483,5 MHz
Potencia de transmisión radiada máxima
−27,2 dBm

Información sobre ruidos y vibraciones

Los valores de emisión de ruidos se han medido con las condiciones siguientes:
Condiciones para la información sobre el ruido
Cartucho
Calibre 6,8/11 negro
Ajuste de energía
6
Aplicación
Fijación de madera de 24 mm en hormigón (C40) con X-P47 P8
Información sobre la emisión de ruidos según EN 15895
Nivel de potencia acústica (LWA)
106 ±2 dB
Nivel de presión acústica de emisiones (LpA)
103 ±2 dB
Nivel máximo de presión acústica de emisión (LpCpeak)
134 ±2 dB
Información sobre vibraciones de acuerdo a la norma EN 2006/42/EG
Emisión de vibraciones
< 2,5 m/s²

Preparación del trabajo

Montaje de la fijadora

Image alternative
  1. Asegúrese de que no haya ninguna tira de cartuchos en la fijadora.
  2. Alinee las marcas de flechas y coloque la guía de retorno del pistón en la carcasa.
  3. Introduzca la guía para clavos centrada en la guía de retorno del pistón.
  4. Coloque el pistón.
  5. Coloque la arandela de retén en el guía clavos.
  6. Introduzca la guía para clavos centrada y sin torcerse en la guía de retorno del pistón.
  7. Gire la guía para clavos en sentido horario hasta que encaje.
    • La guía para clavos está bloqueada.

Protección frente a caídas

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por caída de herramientas o accesorios.
  • Utilice únicamente la cuerda de amarre para herramientas Hilti recomendada para su producto.
  • Antes de cada uso, compruebe que el punto de fijación de la cuerda de amarre para herramientas no presente posibles daños.
Tenga en cuenta las directivas nacionales para trabajos en altura.
Para este producto, utilice únicamente como protección frente a caídas la cuerda de amarre para herramientas Hilti #2261971.
    Image alternative
  • Fije la cuerda de amarre para herramientas con la correa del producto como se muestra en la figura. Compruebe que quede fijada de forma segura.
  • Fije el mosquetón a una estructura portante. Compruebe que el mosquetón quede fijado de forma segura.
    Tenga en cuenta el manual de instrucciones de la cuerda de amarre para herramientas Hilti .

Colgador de andamio (accesorio)

Image alternative
El colgador de andamio Hilti (accesorio) puede montarse para la fijación temporal a una barandilla o a un cinturón de herramientas. Para el montaje, siga las instrucciones de montaje que se incluyen con el accesorio.
Encontrará una copia de las instrucciones de montaje al final de este manual de instrucciones.
La fijadora debe asegurarse adicionalmente con la cuerda de amarre para herramientas Hilti .

Manejo

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por el disparo inesperado. Si la fijadora está cargada, puede prepararse para funcionar en cualquier momento. El disparo inesperado de fijaciones puede ponerle en peligro a usted y a otras personas.
  • Siempre que interrumpa el trabajo con la fijadora, descárguela (cartuchos y elementos de fijación).
  • Antes de realizar tareas de mantenimiento, limpieza y equipamiento, asegúrese de que no hay ningún cartucho ni elemento de fijación en la fijadora.
ADVERTENCIA
¡Peligro por superficies calientes! La fijadora puede calentarse por el uso.
  • Utilice guantes de protección.
Si la resistencia al insertar la tira de cartuchos es más elevada de lo habitual, compruebe si la tira de cartuchos es compatible con esta fijadora.
Observe las indicaciones y advertencias de seguridad en este manual de instrucciones y en el producto.
Indicaciones de uso para garantizar la seguridad
Imagen de ejemplo
Descripción
Image alternative No presione la fijadora contra partes del cuerpo.
Al ejercer presión sobre una parte del cuerpo (por ejemplo, la mano), la fijadora puede entrar en funcionamiento. De este modo, existe el peligro de que se efectúen fijaciones en partes del cuerpo.

Carga de tiras de cartuchos

Image alternative
  • Introduzca en la empuñadura la tira de cartuchos con el extremo estrecho por delante desde abajo, hasta que la tira de cartuchos esté completamente insertada en la fijadora.
    Si coloca una tira de cartuchos deteriorada:
    Extraiga de forma manual la tira de cartuchos introducida completamente de la fijadora por la parte superior hasta que un cartucho sin utilizar se encuentre en el cargador de cartuchos.

Carga de la herramienta fijadora individual

Image alternative
  • Introduzca el elemento de fijación desde delante en la guía para clavos hasta que la arandela del elemento de fijación quede sujeta en la guía para clavos.

Ajuste de la energía de fijación

Seleccione el ajuste de energía de acuerdo con la aplicación. Empiece siempre con la energía de fijación mínima si no se dispone de valores empíricos.
Image alternative
  1. Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo «Anillo de ajuste de energía de fijación».
  2. Gire el «anillo de ajuste de la energía de fijación» al nivel de energía deseado.
    Niveles de energía:
    • 1 = energía mínima
    • 8 = energía máxima
  3. Compruebe si la fijación se realiza de manera correcta de acuerdo con el manual de instrucciones del elemento de fijación.

Colocación de los elementos de fijación

Image alternative
  1. Posicione la fijadora.
  2. Mantenga la fijadora recta contra la superficie de trabajo y presiónela en ángulo recto.
  3. Presione el disparador para fijar el elemento de fijación.

Descarga de la herramienta fijadora individual

  1. Extraiga la tira de cartuchos por la parte superior de la fijadora.
  2. Extraiga el elemento de fijación de la fijadora.

Fijación de la parrilla de enrejado X-FCM

Image alternative
  1. Introduzca el perno roscado en el soporte de acero.
    Utilice el casquillo de centraje para garantizar una fijación centrada.
  2. Coloque la brida de sujeción X-FCM.
  3. Siga las instrucciones del manual de instalación para los elementos de fijación.

Fijación de la chapa estriada X-FCP

Image alternative
  1. Taladre o punzone antes la chapa estriada.
    Tenga en cuenta las distancias mínimas necesarias:
    A = 18-20 mm (0,70''-0,7'')
    B ≥ 25 mm (≥ 0,98'')
  2. Introduzca el perno roscado en el orificio existente.
  3. Coloque la brida de sujeción X-FCP.
  4. Siga las instrucciones del manual de instalación para los elementos de fijación.

Fijación de la rejilla X-GR

Image alternative
  1. Coloque el elemento de fijación de la parrilla de enrejado en la guía para clavos.
  2. Coloque el elemento de fijación de la parrilla de enrejado en el acero a través de la rejilla.
  3. Siga las instrucciones del manual de instalación para los elementos de fijación.

Reinicio del indicador de limpieza

El indicador de limpieza cuenta con 5 barras. Cada barra equivale a 500 fijaciones.
El indicador de limpieza está diseñado para mostrar los intervalos de limpieza adecuados durante la utilización de los siguientes cartuchos:
  • Cartucho DX 6 gris titanio
  • Cartucho DX 6 negro
  • Pulse la tecla de control de la pantalla entre diez y doce segundos.
    • Se reajusta el indicador de limpieza.

Qué hacer en caso de avería

ADVERTENCIA
Peligro de explosión Si los cartuchos se manipulan de manera indebida, pueden prenderse.
  • No intente sacar a la fuerza los cartuchos de la fijadora o de la tira de cartuchos.
ADVERTENCIA
¡Peligro por superficies calientes! La fijadora puede calentarse por el uso.
  • Utilice guantes de protección.

La fijadora se atasca y no se separa.

PELIGRO
Riesgo de lesiones por una fijadora no asegurada. Si la fijadora se atasca al apretar de manera manual, es posible cargarla y dejarla sin supervisión. El disparo inesperado de una fijación puede provocar lesiones graves.
  • Asegúrese en todo momento de que la fijadora no apunta hacia usted o hacia otras personas.
  1. Presione la fijadora durante al menos diez segundos y después suéltela.
  2. Retire la fijadora de la superficie de trabajo.
    • Image alternative Asegúrese de no dirigirla contra usted u otras personas.
  3. Intente tirar de la guía clavos de manera manual hasta situarla en la posición inicial.
    • Image alternative Retire la mano del gatillo y no la agarre por la boca
  4. Extraiga inmediatamente la tira de cartuchos de la fijadora.
    • Image alternative Si no se puede retirar la tira de cartuchos:
      • Deje que la fijadora se enfríe en lugar seguro y bajo supervisión.
      • Asegúrese en todo momento de que la fijadora no apunta hacia usted o hacia otras personas.
      • Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti .
  5. Lleve a cabo un servicio de mantenimiento de la herramienta.

El cartucho no se enciende si la fijadora supera la temperatura de funcionamiento

Asegúrese en todo momento de que la fijadora no apunta hacia usted o hacia otras personas.
  1. Presione la fijadora durante al menos diez segundos y después suéltela.
  2. Si el cartucho sigue sin encenderse, espere 10 segundos y retire la fijadora de la superficie de trabajo.
  3. Extraiga inmediatamente la tira de cartuchos de la fijadora.
    • Si no se puede retirar la tira de cartuchos:
      • Deje que la fijadora se enfríe en lugar seguro y bajo supervisión.
      • Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti .
  4. Lleve a cabo un servicio de mantenimiento de la herramienta.
  5. Guarde el cartucho de forma segura.
  6. Elimine los cartuchos no encendidos.
    • Tenga en cuenta las normativas locales en materia de eliminación.
  7. Deje que la fijadora se enfríe y continúe el trabajo con una nueva tira de cartuchos.

El cartucho no se prende si la fijadora está a temperatura de servicio.

  1. Interrumpa el trabajo de inmediato.
  2. Descargue la fijadora (cartuchos y elementos de fijación) y desmóntela.
  3. Compruebe si ha elegido la combinación correcta de guía para clavos, pistón, elementos de fijación y cartucho.
  4. Compruebe el estado de desgaste de la arandela de retén, el pistón y la guía para clavos y sustitúyalos en caso necesario.
  5. Limpie y lubrique la fijadora.
    • Si tras adoptar las medidas anteriormente indicadas el problema persiste, no debe volver a utilizar la fijadora.
    • Encargue la comprobación y, en caso necesario, también la reparación de la fijadora al Servicio Técnico de Hilti .
    En condiciones normales de servicio, este tipo de herramientas produce suciedad y provoca el desgaste de componentes relevantes para su funcionamiento.
    Lleve a cabo un servicio periódico de mantenimiento de la herramienta. Compruebe el pistón y la arandela de retén a diario si se hace un uso intensivo de la fijadora, como muy tarde después de 2500 o 3000 fijaciones. El intervalo corresponde con el ciclo regular de limpieza de la fijadora. Los ciclos de limpieza y mantenimiento se calculan en base a un uso normal de la herramienta.
    El contador de fijaciones indica el número de fijaciones realizadas tras la última puesta a cero del indicador de limpieza. Una barra equivale a 500 fijaciones.
    Tras 30 000 fijaciones, encargue al Servicio Técnico de Hilti el mantenimiento de la herramienta.

Cuidado y mantenimiento

Cuidado de la fijadora

Para la limpieza, emplee exclusivamente los accesorios de limpieza suministrados por Hilti o productos similares. Absténgase en todo momento de utilizar pulverizadores, aire comprimido, limpieza a alta presión, disolventes o agua.
PRECAUCIÓN
¡Peligro de daños en la fijadora! Los cuerpos extraños pueden atascarse en la fijadora, que puede sufrir daños al activarse.
  • Evite que penetren cuerpos extraños en el interior de la fijadora.
  • Limpie periódicamente el exterior de la fijadora con un paño ligeramente humedecido.

Mantenimiento

ADVERTENCIA
Sustancias peligrosas La suciedad de las herramientas DX contiene sustancias perjudiciales para la salud.
  • No inhale polvo ni suciedad durante la limpieza.
  • Mantenga el polvo y la suciedad alejados de los alimentos.
  • Lávese las manos después de limpiar la fijadora.
  • Limpie la fijadora y utilice el spray Hilti de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones. De esta forma evita fallos de funcionamiento.
  1. Revise regularmente todas las piezas exteriores de la fijadora para detectar posibles daños.
  2. Compruebe con regularidad si todos los elementos de manejo funcionan correctamente.
  3. Utilice la fijadora solo con cartuchos adecuados y el ajuste de energía recomendado.
    • El uso de un tipo inadecuado de cartuchos o un ajuste excesivamente elevado de la energía puede provocar un deterioro rápido de la fijadora.

Servicio de mantenimiento de la herramienta.

Lleve a cabo un servicio de mantenimiento si se dan las situaciones siguientes:
  1. Se producen fluctuaciones de energía (reconocibles por la profundidad dispar de penetración del elemento de fijación).
  2. Se producen igniciones fallidas del cartucho (el cartucho no se enciende).
  3. La comodidad de uso empeora.
    • La presión de apriete necesaria aumenta de forma importante.
    • La resistencia del gatillo aumenta.
    • El «anillo de ajuste de la energía de fijación» se ajusta con dificultad.
    • La tira de cartuchos no puede extraerse con facilidad.
  4. El contador de fijaciones avisa de que es necesario llevar a cabo un servicio de mantenimiento de la herramienta.

Desmontaje de la fijadora

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por el disparo inesperado. Si la fijadora está cargada, puede prepararse para funcionar en cualquier momento. El disparo inesperado de fijaciones puede ponerle en peligro a usted y a otras personas.
  • Siempre que interrumpa el trabajo con la fijadora, descárguela (cartuchos y elementos de fijación).
  • Antes de realizar tareas de mantenimiento, limpieza y equipamiento, asegúrese de que no hay ningún cartucho ni elemento de fijación en la fijadora.
Image alternative
  1. Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo del guía clavos.
  2. Gire la guía para clavos en sentido antihorario hasta el tope.
  3. Extraiga el guía clavos con el pistón.
  4. Extraiga el pistón del guía clavos.
  5. Separe la arandela de retén doblando el guía clavos.
  6. Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo «Anillo de ajuste de energía de fijación».
  7. Gire el «anillo de ajuste de la energía de fijación» en sentido antihorario hasta la posición de desmontaje.
  8. Extraiga la guía de retorno del pistón de la carcasa.

Comprobación del pistón y la arandela de retén

Image alternative
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones El mal estado de una arandela de retén, un pistón o una base aumenta el riesgo de que se produzcan errores en el funcionamiento.
  • Compruebe el estado de desgaste de la arandela de retén y del pistón; si están dañados, sustitúyalos.
  • No efectúe manipulaciones en los pistones.
  • No intente reparar un pistón defectuoso sin ayuda (por ejemplo, lijando la punta).
  1. El pistón debe sustituirse en los siguientes casos:
    • El pistón está roto.
    • El pistón está muy desgastado (por ejemplo, se ha producido una rotura de la elevación anular circular en el extremo del pistón superior a 90°)
    • Faltan los aros del pistón o están agrietados.
    • El pistón está deformado (compruébelo haciéndolo rodar sobre una superficie lisa).
  2. La arandela de retén debe sustituirse en los siguientes casos:
    • El anillo metálico de la arandela de retén está roto o suelto.
    • La arandela de retén ya no se fija en el guía clavos.
    • Debajo del anillo metálico se aprecia una fuerte marca de goma en algunas partes.

Limpieza y lubricación de la fijadora

Utilice exclusivamente sprays de Hilti . La utilización de otros lubricantes puede provocar problemas de funcionamiento o dañar la fijadora.
Image alternative
  1. Descargue la fijadora (cartuchos y elementos de fijación) y desmóntela.
  2. Limpie los aros del pistón con el cepillo plano suministrado hasta que estos puedan moverse con total libertad.
  3. Limpie el bloqueo del guía clavos con el cepillo plano.
  4. Lubrique el bloqueo de la guía para clavos y limpie el bloqueo ligeramente con un paño.
  5. Limpie el interior de la guía de retorno del pistón con el cepillo redondo grande suministrado.
  6. Lubrique el interior del bloqueo de la guía de retorno del pistón.
  7. Limpie el extremo posterior de la guía de retorno del pistón y los pasadores con el cepillo plano.
  8. Lubrique los pasadores y a continuación límpielos ligeramente con un paño.
  9. Limpie el cargador cónico de los cartuchos con el cepillo cónico suministrado.
  10. Limpie el compartimento de cartuchos con el vástago suministrado.

Comprobación final de la fijadora

  1. Una vez realizadas las tareas de cuidado y mantenimiento, compruebe si están colocados todos los dispositivos de protección y si estos funcionan correctamente.
  2. Reinicie el indicador de limpieza.

Problemas con la fijadora

Image alternative ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones Antes de comenzar con la reparación de averías, asegúrese de no haya ningún cartucho en la fijadora. En caso de que no sea posible retirar los cartuchos, contacte con el Servicio Técnico de Hilti
Si se producen averías que no están incluidas en esta tabla o que no puede solucionar usted, diríjase a nuestro Servicio Técnico de Hilti .
Anomalía
Posible causa
Solución
La presión de apriete necesaria aumenta.
Formación de residuos de combustión.
  • Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta.
  • Limpie el cargador de cartuchos.
  • Coloque una nueva tira de cartuchos.
La resistencia del gatillo aumenta.
Formación de residuos de combustión.
  • Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti .
«Anillo de ajuste de la energía de fijación» no puede ajustarse con facilidad
Formación de residuos de combustión.
  • Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta.
  • Limpie el cargador de cartuchos.
  • Coloque una nueva tira de cartuchos.
Image alternative
El elemento no está a suficiente profundidad
Elemento demasiado largo.
  • Utilice un elemento más corto.
El cartucho está en malas condiciones.
  • Siga tirando de la tira de cartuchos hasta desplazar un cartucho.
Energía de fijación demasiado baja
  • Aumente la energía de fijación en «Anillo de ajuste de la energía de fijación».
  • Utilice cartuchos muy resistentes.
Image alternative
El pistón se atasca en la guía de retorno del pistón.
El pistón está dañado.
  • Cambie el pistón.
Roce de la arandela de retén en el interior de la guía de retorno del pistón.
  • Compruebe el pistón y la arandela de retén y sustitúyalos si es necesario.
  • Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti si el problema persiste.
Formación de residuos de combustión.
  • Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta.
  • Limpie el cargador de cartuchos.
  • Coloque una nueva tira de cartuchos.
Image alternative
La guía de retorno del pistón está atascada. La fijadora no se separa.
Formación de residuos de combustión.
  • Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta.
  • Limpie el cargador de cartuchos.
  • Coloque una nueva tira de cartuchos.
Atasco debido a la suciedad o astillas de hormigón.
  • Si el error persiste, contacte con el Servicio Técnico de Hilti .
Image alternative
El pistón se atasca en el guía clavos
El pistón o la arandela de retén están dañados.
  • Desatornille el cargador, compruebe el pistón y la arandela de retén y sustitúyalos en caso necesario.
Demasiada energía de fijación
  • Disminuya la energía de fijación en «Anillo de ajuste de la energía de fijación».
Pistón doblado debido al ajuste sin elemento de fijación
  • Evite aplicaciones vacías.
  • Compruebe la rectitud del pistón y sustitúyalo en caso necesario.
No se puede activar la fijadora
La fijadora no se ha presionado por completo.
  • Presione la fijadora completamente.
Estado incorrecto del pistón (el pistón no se encuentra en la posición de salida durante la activación)
El guía clavos no está correctamente insertado.
Rebote del pistón debido a una energía de fijación demasiado alta.
  • Disminuya la energía de fijación en «Anillo de ajuste de la energía de fijación».

Problemas con los elementos de fijación en acero

Anomalía
Posible causa
Solución
El elemento no se inserta en la superficie de trabajo a una profundidad suficiente
Energía de fijación demasiado baja
  • Aumente la energía de fijación en «Anillo de ajuste de la energía de fijación».
  • Utilice cartuchos muy resistentes.
Límite de aplicación sobrepasado (superficie de trabajo muy dura).
  • Utilice un sistema más robusto, por ejemplo DX 76 (PTR), con los correspondientes elementos de fijación.
Rebote del pistón debido a una energía de fijación demasiado alta.
  • Disminuya la energía de fijación en «Anillo de ajuste de la energía de fijación».
Image alternative
El elemento no se fija en la superficie de trabajo
Superficie de acero fina (4-5 mm)
  • Vuelva a ajustar la potencia o utilice otro cartucho.
Image alternative
Profundidades de fijación diferentes
Estado incorrecto del pistón
  • Retire la tira de cartuchos y efectúe el servicio de mantenimiento de la herramienta.
  • Compruebe el pistón y la arandela de retén y sustitúyalos si es necesario.
La fijadora está excesivamente sucia.
  • Limpie de la fijadora.
  • En caso necesario, contacte con el Servicio Técnico de Hilti para revisar la fijadora.
Rebote del pistón debido a una energía de fijación demasiado alta.
  • Disminuya la energía de fijación en «Anillo de ajuste de la energía de fijación».
Image alternative
Rotura del elemento
Energía de fijación demasiado baja
  • Aumente la energía de fijación en «Anillo de ajuste de la energía de fijación».
  • Utilice cartuchos muy resistentes.
Límite de aplicación sobrepasado (superficie de trabajo muy dura).
  • Utilice un sistema más robusto, por ejemplo DX 76 (PTR), con los correspondientes elementos de fijación.
Demasiada energía de fijación.
  • Disminuya la energía de fijación con el «Anillo de ajuste de la energía de fijación».
El elemento se clava demasiado
Demasiada energía de fijación.
  • Disminuya la energía de fijación en el «Anillo de ajuste de la energía de fijación».
  • Utilice cartuchos más débiles.

Problemas con los cartuchos

Anomalía
Posible causa
Solución
Image alternative
La tira de cartuchos no se mueve
La tira de cartuchos está dañada.
  • Cambie la tira de cartuchos.
La fijadora está excesivamente sucia.
  • Limpie de la fijadora.
  • En caso necesario, contacte con el Servicio Técnico de Hilti para revisar la fijadora.
La fijadora está dañada.
  • Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti .
Se ha utilizado la tira de cartuchos incorrecta
  • Utilice solo la tira de cartuchos prevista para la fijadora.
Image alternative
Resulta difícil retirar la tira de cartuchos.
La fijadora está sobrecalentada.
  • Deje enfriar la fijadora bajo constante supervisión.
  • A continuación, extraiga con cuidado la tira de cartuchos de la fijadora.
Formación de residuos de combustión.
  • Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta.
  • Limpie el cargador de cartuchos.
  • Coloque una nueva tira de cartuchos.
Image alternative
El cartucho no dispara ningún elemento
El cartucho está en malas condiciones.
  • Siga tirando de la tira de cartuchos hasta desplazar un cartucho.
La fijadora está sucia.
  • Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta.
Image alternative
La tira de cartuchos se funde con el calor
En la fijación, la fijadora se ha presionado durante demasiado tiempo.
  • Retire la tira de cartuchos y sustitúyala por una nueva.
  • Presione durante menos tiempo antes de activar la fijadora.
Frecuencia de fijación demasiado elevada (la fijadora está demasiado caliente).
  • Interrumpa el trabajo de inmediato.
  • Reitre la tira de cartuchos y deje que la fijadora se enfríe.
  • No sobrepase la frecuencia de fijación máxima recomendada (ver capítulo de Datos técnicos).
Image alternative
El cartucho se suelta de la tira de cartuchos.
Frecuencia de fijación demasiado elevada (la fijadora está demasiado caliente).
  • Interrumpa el trabajo de inmediato.
  • Reitre la tira de cartuchos y deje que la fijadora se enfríe.
  • No sobrepase la frecuencia de fijación máxima recomendada (ver capítulo de Datos técnicos).

Reciclaje

Las herramientas Image alternative Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.

Garantía del fabricante

  • Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti .

Confirmación de la prueba C.I.P.

Para los Estados miembros de la CIP no pertenecientes al espacio jurídico de la UE y la AELC, rige lo siguiente: La herramienta Hilti DX 6 ha sido sometida a pruebas de tipo constructivo y respectivamente homologada. Por consiguiente, las herramientas llevan el símbolo de homologación PTB (forma cuadrada) con el número de homologación S 1035. De este modo, la empresa Hilti garantiza la conformidad de la herramienta con el modelo homologado.

Más información

China RoHS (Directiva sobre restricciones a la utilización de sustancias peligrosas)
Image alternative
Esta tabla se aplica en el mercado de China.
Taiwán RoHS (Directiva sobre restricciones a la utilización de sustancias peligrosas)
Image alternative
Esta tabla se aplica en el mercado de Taiwán.
Rusia RoHS (Directiva sobre restricciones a la utilización de sustancias peligrosas)
Image alternative
Esta tabla se aplica en el mercado de Rusia.