NPR 032 PE-A22 (01)
Manual de instrucciones original
Información sobre el manual de instrucciones
Acerca de este manual de instrucciones
- ¡Atención! Asegúrese de haber leído y entendido toda la documentación adjunta, incluidas, entre otras, las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con este producto. Familiarícese con todas las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones, especificaciones, componentes y funciones del producto antes de utilizarlo. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
- Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
- La documentación adjunta corresponde al estado actual de la técnica en el momento de la impresión. Compruebe siempre la última versión en la página del producto de la página web de Hilti. Para ello siga el enlace o escanee el código QR que figura en esta documentación y que se indica con el símbolo .
- No entregue nunca el producto a otras personas sin este manual de instrucciones.
Explicación de símbolos
Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:Símbolos en el manual de instrucciones
En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos:Consulte el manual de instrucciones |
|
Indicaciones de uso y demás información de interés |
|
Manejo con materiales reutilizables |
|
No tire las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos |
|
Hilti Batería de Ion-Litio |
|
Hilti Cargador |
Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual de instrucciones. |
|
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto. |
|
En la figura Vista general se utilizan números de posición y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto . |
|
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. |
Símbolos del producto
Símbolos en el producto
En el producto se pueden utilizar los siguientes símbolos:Peligro de aplastamiento. |
|
Corriente continua |
|
La herramienta admite la tecnología NFC, compatible con plataformas iOS y Android. |
|
Batería de Ion-Litio |
|
Serie de baterías de Ion-Litio Hilti utilizada. Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones . |
|
Nunca utilice la batería como herramienta de percusión. |
|
No deje que la batería se caiga. No utilice baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma. |
Información del producto
Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.
- Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico.
Datos del productoPrensadora NPR 032 PE-A22 Generación 01 N.º de serie
Declaración de conformidad
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación.La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos correspondientes a esta herramienta eléctrica. La negligencia en el cumplimiento de las instrucciones que se describen a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.
El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por batería.
Seguridad en el puesto de trabajo
- Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
- No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
- Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
- El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
- No utilice el cable de conexión para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de conexión alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles. Los cables de conexión dañados o enredados pueden provocar descargas eléctricas.
- Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de una descarga eléctrica.
- Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga eléctrica.
- Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones.
- Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de seguridad personal adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco de protección o protección para los oídos.
- Evite una puesta en servicio fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la toma de corriente o insertar la batería. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente.
- Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
- Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
- Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
- Siempre que sea posible montar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
- No se crea a salvo de cualquier riesgo ni pase por alto ninguna de las normas de seguridad relativas a las herramientas eléctricas, aun cuando esté familiarizado con la herramienta eléctrica y tenga larga experiencia en su uso. Una actuación negligente puede provocar lesiones graves en cuestión de segundos.
- No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro del margen de potencia indicado.
- No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería extraíble antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica.
- Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No permita utilizar la herramienta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído este manual de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
- Cuide su herramienta eléctrica y los accesorios adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica.
- Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles de inserción, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
- Mantenga las empuñaduras y las superficies de contacto secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa. Las empuñaduras y superficies de contacto resbaladizas impiden manejar y controlar la herramienta eléctrica con seguridad en situaciones imprevistas.
- Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador.
- Utilice únicamente las baterías previstas para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de baterías puede provocar daños e incluso incendios.
- Si no utiliza la batería, guárdela separada de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería puede causar quemaduras o incendios.
- La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras.
- No utilice baterías dañadas o modificadas. Una batería dañada o modificada puede tener un comportamiento imprevisible y provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
- No exponga la batería al fuego o a temperaturas muy elevadas. El fuego o las temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) pueden provocar una explosión.
- Siga todas las instrucciones relativas a la carga y no cargue nunca la batería o la herramienta de batería excediendo el rango de temperatura indicado en el manual de instrucciones. Una carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el riesgo de incendio.
- Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta.
- No realice nunca el mantenimiento de baterías dañadas. Cualquier mantenimiento de las baterías debe llevarlo a cabo el fabricante o un centro del Servicio de Atención al Cliente autorizado.
Indicaciones de seguridad adicionales de la herramienta de prensa
Seguridad de las personas- Utilice el producto y los accesorios solo si están en perfecto estado técnico.
- No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en el producto.
- Antes de utilizar la prensadora, deben dejarse sin tensión todos los componentes activos (conductores de corriente) que se encuentren en el entorno de trabajo del usuario. Si esto no es posible, deben tomarse las correspondientes medidas de protección para trabajar cerca de componentes bajo tensión.
- Mantenga siempre las rejillas de ventilación despejadas. Riesgo de quemaduras debido a rejillas de ventilación cubiertas.
- Cuando utilice el producto, lleve protección para los ojos, casco de protección y protección para los oídos.
- El polvo que se genera al pulir, lijar, cortar y taladrar puede contener productos químicos peligrosos, como, por ejemplo, plomo o pinturas basadas en plomo; ladrillos, hormigón y otros productos de mampostería, piedra natural y otros productos que contengan silicatos; determinadas maderas, como el roble o el haya o las maderas tratadas químicamente, o amianto o materiales que contengan asbesto. La exposición del usuario y las personas circundantes debe regularse según la clase de peligro de los materiales con los que se trabaje. Tome las medidas necesarias para mantener la exposición a un nivel seguro, p. ej., mediante el uso de un sistema de recogida de polvo o una mascarilla adecuada. Las medidas genéricas para reducir la exposición son, entre otras:
- trabajar en un espacio bien ventilado;
- evitar el contacto prolongado con el polvo;
- desviar el polvo de la cara y el cuerpo;
- usar prendas protectoras y lavar con agua y jabón las zonas expuestas.
- Efectúe a menudo pausas y ejercicios para mejorar la circulación de los dedos. Tras muchas horas de trabajo expuesto a las vibraciones intensas, pueden surgir complicaciones en los vasos sanguíneos o en el sistema nervioso en dedos, manos o articulaciones de las manos.
- No mire directamente hacia la luz (LED) del producto y no apunte la luz a la cara de otras personas. Existe riesgo de deslumbramiento.
- Nunca realice prensados en las redes de distribución de gas, a menos que haya una aprobación explícita por parte del proveedor del sistema en relación con esta herramienta y los accesorios especialmente inspeccionados.
- Asegúrese de que el perno de bloqueo esté completamente introducido y bien encajado.
- Para proteger los dedos, coloque el tubo de protección tras haber insertado las mordazas adaptables/de prensa, de tal manera que la grieta entre estas y la toma (cabezal de prensado) sea lo más pequeña posible.
- Asegúrese de que no haya ningún cuerpo extraño (p. ej., enfoscado, restos de piedra, virutas metálicas, etc.) en las mordazas de prensa y de que no hay daños. Las mordazas de prensa dañadas o dobladas deben dejar de utilizarse.
- Transporte la herramienta agarrándola siempre por la empuñadura y con las manos secas. Si tiene las manos o los dedos grasientos, la herramienta podría resbalarse y caer.
- Compruebe la prensadora y las mordazas de prensa NPR PS o los anillos de compresión NPR PR conforme a las indicaciones antes de llevar a cabo cualquier operación. Las herramientas, mordazas o anillos que no se hayan inspeccionado correctamente pueden causar fallos en el prensado y representar un riesgo para la seguridad del usuario. El Servicio Técnico de Hilti se ocupará de la inspección de las prensadoras una vez se hayan realizado como máximo 15 000 prensados y, en cualquier caso, al menos una vez al año. El mantenimiento de las mordazas y los anillos de prensa deberá encargarse una vez al año al Servicio Técnico de Hilti .
- Lleve a cabo una prueba de presión en el sistema comprimido de tubos para verificar la estanqueidad y evitar fugas (por ejemplo, debido a fallos en la aplicación).
- - Riesgo de lesiones en caso de caída de herramientas o accesorios. Antes de iniciar el trabajo, compruebe que la batería y los accesorios montados estén bien fijados.
- No monte colgadores de cinturón en este producto.
- Antes de utilizar la herramienta, deben dejarse sin tensión todos los componentes activos (conductores de corriente) que se encuentren en el entorno de trabajo del usuario. Si esto no es posible, deben tomarse las correspondientes medidas de protección para trabajar cerca de componentes bajo tensión.
- No prense ningún componente que se encuentre bajo tensión. La herramienta no puede considerarse aislada y, por tanto, debe utilizarse junto con el equipo de seguridad personal (guantes de protección, zapatos de protección, prendas protectoras, etc.) apropiado para la protección propia y de las personas que se encuentren en el entorno de la herramienta.
- Después de aprox. 50 prensados consecutivos, desconecte la herramienta eléctrica y déjela enfriar durante aprox. 15 minutos. El sobrecalentamiento puede producir daños en la herramienta.
Manipulación y utilización segura de las baterías
- Tenga en cuenta las directivas especiales en materia de transporte, almacenamiento y manejo de las baterías de Ion-Litio.
- Mantenga las baterías alejadas de altas temperaturas, radiación solar directa y fuego.
- Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de 80 °C (176 °F) o quemar.
- No utilice ni cargue baterías que hayan recibido algún golpe, que hayan caído desde una altura superior a un metro o que estén dañadas de alguna otra forma. En este caso, póngase siempre en contacto con el Hilti Servicio Técnico .
- Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque la batería en un lugar visible, no inflamable, a suficiente distancia de otros materiales inflamables. Deje que la batería se enfríe. Si, después de una hora, la herramienta sigue estando demasiado caliente para tocarla significa que está averiada. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti .
Descripción
Vista general del producto
- Cabezal de prensado
- Anillo de llave
- Carcasa
- Indicador de mantenimiento y errores (LED rojo)
- Desbloqueo de la batería
- Batería
- Conmutador de control
- Tubo de protección para el ajuste de la carrera de la herramienta (reducción/prolongación)
- Perno de bloqueo para abrir/cerrar el cabezal de la herramienta
- Soporte de mordaza de prensa
- Anillo de compresión con mordaza adaptable
- LED blanco para iluminar el entorno de trabajo
- Interruptor de reinicio para retroceso manual
Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es una prensadora electrohidráulica alimentada por batería.
Está diseñada para prensar piezas de empalme para la conexión de tuberías de material compuesto, cobre (Cu) o acero.Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de la serie B 22 de Hilti .
Para estas baterías, utilice exclusivamente los cargadores suministrados por Hilti . Encontrará más información en la Hilti Store o en www.hilti.group
Posibles usos indebidos
- Este producto de guiado manual no debe fijarse ni utilizarse para aplicaciones estacionarias.
- La prensadora electrohidráulica no debe utilizarse en caso de lluvia intensa ni tampoco debajo del agua.
Indicador de la batería de Ion-Litio
El indicador de la batería de Ion-Litio informa sobre su estado de carga, así como sobre averías del producto. El estado de carga de la batería de Ion-Litio se visualiza pulsando una de las dos teclas de desbloqueo de la batería.Estado |
Significado |
---|---|
Los 4 LED encendidos. |
Estado de carga: 75 % a 100 % |
3 LED encendidos. |
Estado de carga: 50 % a 75 % |
2 LED encendidos. |
Estado de carga: 25 % a 50 % |
1 LED encendido. |
Estado de carga: 10 % a 25 % |
1 LED parpadea. |
Estado de carga: < 10 % |
Suministro
Prensadora, manual de instrucciones.Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group
Datos técnicos
NPR 032 PE-A22 |
|
---|---|
Tensión nominal |
21,6 V |
Peso según EPTA Procedure 01, incluida la batería B22⁄8.0 |
4,9 kg |
Tiempo de prensado |
≈ 7 s |
Fuerza de prensado máx. |
32 kN |
Temperatura de almacenamiento |
−20 ℃ … 70 ℃ |
Temperatura ambiente en funcionamiento |
−17 ℃ … 60 ℃ |
Información sobre la emisión de ruidos y valores de vibración
Los valores de vibración y de presión acústica indicados en estas instrucciones han sido medidos conforme a los procedimientos de medición homologados y pueden utilizarse para la comparación de diferentes herramientas eléctricas. También resultan útiles para realizar un análisis de los riesgos de exposición.Los datos indicados son específicos para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Los datos pueden, no obstante, registrar variaciones si la herramienta eléctrica se emplea para otras aplicaciones o con útiles de inserción distintos, o si se ha efectuado un mantenimiento insuficiente de la herramienta. En estos casos, los riesgos de exposición podrían aumentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo.
A fin de obtener un análisis preciso de los riesgos de exposición, también deben tenerse en cuenta los períodos en los que la herramienta eléctrica está desconectada o está en marcha, pero no realmente en uso. De este modo, los riesgos de exposición podrían reducirse considerablemente durante toda la sesión de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario del efecto del ruido y de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y los útiles de inserción, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo, etc.
Valores de ruido
Nivel de potencia acústica (L WA) |
80 dB(A) |
Incertidumbre del nivel de potencia acústica (K WA) |
2,5 dB(A) |
Nivel de presión acústica de emisiones (L pA) |
70 dB(A) |
Incertidumbre del nivel de intensidad acústica (K pA) |
2,5 dB(A) |
Valor total de vibración (durante el funcionamiento) (a) |
2,5 m/s² |
Incertidumbre (K) |
1,5 m/s² |
Batería
Tensión de servicio de la batería |
21,6 V |
Temperatura ambiente |
−17 ℃ … 60 ℃ |
Temperatura de almacenamiento |
−20 ℃ … 40 ℃ |
Manejo
Preparación del trabajo
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.Carga de la batería
- Antes de cargarla, lea el manual de instrucciones del cargador.
- Asegúrese de que los contactos de la batería y del cargador estén limpios y secos.
- Cargue la batería en un cargador autorizado.
Colocación de la batería
- Cargue por completo la batería antes de la primera puesta en servicio.
- Introduzca la batería en el producto hasta que encaje de forma audible.
- Compruebe que la batería está bien colocada.
Extracción de la batería
- Pulse las teclas de desbloqueo de la batería.
- Extraiga la batería de la herramienta.
Ajuste de la carrera
Ajuste de la reducción de carrera
- Coloque las mordazas de prensa.
- Coloque la batería.
- Accione el conmutador de control hasta que el pistón se encuentre justo antes de entrar en contacto con las mordazas de prensa.
- Suelte el conmutador de control.
- El pistón se detiene.
- El pistón se detiene.
- Presione la clavija en el tubo de protección.
- Coloque el tubo de protección en la posición deseada hasta que la clavija encaje.
- El pistón se desplaza hasta la posición seleccionada.
- El pistón se desplaza hasta la posición seleccionada.
Ajuste de la prolongación de carrera
- Coloque las mordazas de prensa.
- Coloque la batería.
- Presione la clavija en el tubo de protección.
- Coloque el tubo de protección en la posición deseada hasta que la clavija encaje.
- El pistón se desplaza hasta la posición seleccionada al volver a accionar el interruptor de reinicio.
- El pistón se desplaza hasta la posición seleccionada al volver a accionar el interruptor de reinicio.
Tabla pos/carrera
Pos |
Carrera |
Sistema de prensado |
Diámetro |
Adaptador |
---|---|---|---|---|
1 |
40 mm |
NPR PM/PS G |
16 mm … 50 mm |
No es necesario |
NPR PR G |
63 mm … 75 mm |
NPR PA 2 |
||
NPR PM/PS M |
12 mm … 35 mm |
No es necesario |
||
NPR PR M |
42 mm … 66,7 mm |
NPR PA 2 |
||
NPR PM/PS MP (MegaPress) |
1/2 in … 1 in |
No es necesario |
||
NPR PR MP (MegaPress) |
1 1/4 in … 2 in |
NPR PA 2 |
||
NPR PM/PS TH |
12 mm … 50 mm |
No es necesario |
||
NPR PR TH |
40 mm … 63 mm |
NPR PA 2 |
||
NPR PM/PS U |
12 mm … 50 mm |
No es necesario |
||
NPR PR U |
63 mm 75 mm … 110 mm |
NPR PA 2 NPR PA 1 |
||
NPR PM/PS UP |
14 mm … 50 mm |
No es necesario |
||
NPR PM/PS V |
12 mm … 54 mm |
No es necesario |
||
NPR PR V |
42 mm … 54 mm 64 mm … 108 mm |
NPR PA 2 NPR PA 1 |
||
2 |
80 mm |
MegaPress (MP) |
2 1/2 in … 4 in |
NPR PA 3 |
NPR PR M |
76,1 mm … 88,9 mm 108 mm |
NPR PA 3 NPR PA 3 + NPR PA 4 (se requieren dos prensados) |
||
3 |
100 mm |
Aplicación industrial |
Colocación de las mordazas de prensa
- Extraiga la batería, seleccione las mordazas de prensa adecuadas.
- Presione el perno de bloqueo.
- Gire el perno de bloqueo en sentido horario hasta el tope.
- Extraiga el perno de bloqueo.
- Coloque las mordazas de prensa.
- Deslice el perno de bloqueo hasta que encaje.
- Gire el cabezal de prensado a la posición de trabajo deseada.
Extracción de las mordazas de prensa
- Extraiga la batería y gire el cabezal de prensado a la posición inicial.
- Presione el perno de bloqueo.
- Gire el perno de bloqueo en sentido horario hasta el tope.
- Extraiga el perno de bloqueo.
- Extraiga las mordazas de prensa del producto tirando hacia delante.
Colocación de las mordazas adaptables y el anillo de compresión
- Extraiga la batería.
- Presione el perno de bloqueo.
- Gire el perno de bloqueo en sentido horario hasta el tope.
- Extraiga el perno de bloqueo.
- Coloque las mordazas adaptables.
- Deslice el perno de bloqueo hasta que encaje.
- Coloque el anillo de compresión en la pieza de empalme que hay que prensar.
- Cierre el anillo de compresión.
Extracción del anillo de compresión y las mordazas adaptables
- Abra el anillo de compresión.
- Extraiga el anillo de compresión.
- Extraiga la batería.
- Presione el perno de bloqueo.
- Gire el perno de bloqueo en sentido horario hasta el tope.
- Extraiga el perno de bloqueo.
- Retire las mordazas adaptables del producto tirando hacia delante.
Protección frente a caídas
Para este producto, utilice únicamente como protección frente a caídas la cuerda de amarre para herramientas Hilti #2261971.- Fije la cuerda de amarre para herramientas con la correa del producto como se muestra en la figura. Compruebe que quede fijada de forma segura.
- Fije el mosquetón a una estructura portante. Compruebe que el mosquetón quede fijado de forma segura.
Ejecución de la operación de prensado
- Accione el conmutador de control y manténgalo presionado hasta que se cierren del todo las mordazas de prensa.
- Si se utiliza un anillo de compresión, coloque el producto con las mordazas adaptables junto al anillo de compresión y, a continuación, realice la operación de prensado.
Cuidado y mantenimiento
Cuidado del producto- Elimine con precaución la suciedad fuertemente adherida.
- Las rejillas de ventilación, si las hay, deben limpiarse con cuidadosamente con un cepillo seco y suave.
- Limpie la carcasa solo con un paño ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza que contengan silicona, ya que podrían dañar las piezas de plástico.
- Utilice un paño limpio y seco para limpiar los contactos del producto.
- No utilice nunca una batería con las rejillas de ventilación obstruidas. Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco y suave.
- Evite la exposición innecesaria de la batería al polvo o la suciedad. No exponga nunca la batería a altos niveles de humedad (por ejemplo, sumergiéndola en agua o dejándola bajo la lluvia).
Si penetra agua en la batería, trátela como una batería dañada. Aíslela en un recipiente no inflamable y póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti . - Mantenga la batería limpia de aceite o grasa. No permita la acumulación innecesaria de polvo o suciedad en la batería. Limpie la batería con un cepillo seco y suave o con un paño limpio y seco. No utilice productos de limpieza que contengan silicona, ya que podrían dañar las piezas de plástico.
No toque los contactos de la batería y no elimine de los contactos la grasa aplicada de fábrica. - Limpie la carcasa solo con un paño ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza que contengan silicona, ya que podrían dañar las piezas de plástico.
- Compruebe con regularidad que las piezas visibles no estén dañadas y los elementos de manejo funcionen correctamente.
- No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Encargue inmediatamente la reparación del producto al Servicio Técnico de Hilti .
- Tras las tareas de cuidado y mantenimiento, coloque todos los dispositivos de protección y asegúrese de que funcionen correctamente.
Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
Transporte- Extraiga la(s) batería(s).
- Nunca transporte las baterías sin embalaje. Durante el transporte, las baterías deben estar protegidas frente a vibraciones y golpes excesivos y aisladas de todo material conductor y de otras baterías para que no entren en contacto con los polos de otras baterías y causen un cortocircuito. Tenga en cuenta las normativas locales sobre el transporte de baterías.
- Las baterías no deben enviarse por correo. Diríjase a una empresa de transporte si quiere enviar baterías no dañadas.
- Compruebe si el producto o las baterías están dañados antes de cada uso y antes y después de un transporte prolongado.
- Guarde el producto y las baterías en un lugar fresco y seco. Tenga en cuenta los valores límite de temperatura que figuran en los datos técnicos.
- No almacene las baterías en el cargador. Extraiga siempre la batería del cargador después del proceso de carga.
- No guarde nunca las baterías en un lugar expuesto al sol, a fuentes de calor o detrás de un cristal.
- Guarde el producto y las baterías fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.
- Compruebe si el producto o las baterías están dañados antes de cada uso y antes y después de un almacenamiento prolongado.
Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti .La prensadora no está lista para funcionar.
Anomalía |
Posible causa |
Solución |
---|---|---|
Los LED de la batería no indican nada. |
La batería no se ha insertado completamente. |
|
La batería está descargada. |
|
|
La batería está demasiado caliente o fría. |
|
|
Parpadea 1 LED de la batería. |
La batería está descargada. |
|
La batería está demasiado caliente o fría. |
|
|
Parpadean los 4 LED de la batería. |
Producto brevemente sobrecargado. |
|
LED rojo => encendido permanentemente con tono de advertencia. |
Problema técnico. |
|
LED rojo => parpadeo corto con tono de advertencia. |
El estado de carga de la batería es demasiado bajo para realizar una aplicación completa. |
|
LED rojo => se ilumina brevemente sin tono de advertencia. |
Producto sobrecalentado. |
|
La prensadora está lista para funcionar.
Anomalía |
Posible causa |
Solución |
---|---|---|
La batería se descarga con mayor rapidez que de costumbre. |
Temperatura ambiente demasiado baja. |
|
La batería no encaja con un doble clic audible. |
Suciedad en las lengüetas de la batería. |
|
LED rojo => parpadeo largo con tono de advertencia. |
No se alcanza la presión de compactación (error de aplicación). |
|
LED rojo => encendido permanentemente con tono de advertencia. |
Problema técnico. |
|
LED rojo => encendido permanentemente sin tono de advertencia. |
El mantenimiento del producto es necesario. |
|
Reciclaje
Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte al Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.RoHS (Directiva sobre restricciones de la utilización de sustancias peligrosas)
Puede ver la tabla de sustancias peligrosas en el siguiente enlace: qr.hilti.com/r8824330.Al final de esta documentación encontrará, en forma de código QR, un enlace a la tabla sobre la directiva RoHS.
Garantía del fabricante
- Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti .