Sincronización de la cuenta en curso.Los datos de tu cuenta se están sincronizandoLos datos de tu cuenta se están sincronizandoLos datos de tu cuenta se están sincronizando
Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual.
Explicación de símbolos
Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales.
Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:
Leer el manual de instrucciones antes del uso
Indicaciones de uso y demás información de interés
Manejo con materiales reutilizables
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos
Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.
Símbolos en función del producto
Símbolos en el producto
En el producto se pueden utilizar los siguientes símbolos:
Señales prescriptivas generales
Utilizar protección para los ojos
Utilizar protección para los oídos
Utilizar casco de protección
La marca nominativa Bluetooth® y el logotipo son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Hilti dispone de la licencia correspondiente para hacer uso de estas.
Corriente continua
La herramienta admite la tecnología NFC, compatible con plataformas iOS y Android.
Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti . Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones .
Nunca utilice la batería como herramienta de percusión.
No deje que la batería se caiga. No utilice baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma.
Si está en el producto, significa que el organismo de certificación lo ha certificado para el mercado estadounidense y canadiense según las normas vigentes.
Información del producto
Los productos
han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.
Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. Datos del producto
Modelo:
BX 3-BT
Generación:
02
Número de serie:
Declaración de conformidad
Bajo su exclusiva responsabilidad, el fabricante declara que el producto aquí descrito cumple con la legislación y normas vigentes. Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación.
La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA!Lea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones e indicaciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.
Seguridad en el puesto de trabajo
Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
Seguridad eléctrica
Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
Seguridad de las personas
Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones.
Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de seguridad personal adecuado como una mascarilla antipolvo, calzado de seguridad con suela antideslizante, casco de protección o protección para los oídos.
Evite una puesta en servicio fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla, transportarla o conectarla a la batería. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente.
Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los riesgos derivados del polvo.
Uso y manejo de la herramienta eléctrica
No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
Retire la batería antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de conexión accidental de la herramienta eléctrica.
Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No permita utilizar la herramienta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o no haya leído este manual de instrucciones . Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
Cuide su herramienta eléctrica de forma meticulosa. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica.
Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles de inserción, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
Uso y manejo de la herramienta de batería
Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador.
Utilice únicamente las baterías previstas para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de baterías puede provocar daños e incluso incendios.
Si no utiliza la batería, guárdela separada de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería puede causar quemaduras o incendios.
La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con este líquido. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras. En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un médico.
Servicio Técnico
Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad para clavadoras
Parta siempre de la base de que la herramienta eléctrica contiene grapas. Un manejo imprudente de la clavadora puede provocar un disparo inesperado de grapas y causar lesiones.
No oriente nunca la herramienta eléctrica hacia sí mismo ni hacia otras personas que se encuentren en las inmediaciones. Debido a un disparo inesperado puede desprenderse una grapa y provocar lesiones.
No accione la herramienta eléctrica hasta que se haya colocado con firmeza sobre la pieza de trabajo. Si la herramienta eléctrica no está en contacto con la pieza de trabajo, las grapas pueden rebotar desde el punto de fijación.
Desconecte la herramienta de la red eléctrica o desconecte la batería en el caso de que una grapa se atasque en el interior de la herramienta eléctrica. Si la clavadora está conectada a la red eléctrica, puede activarse por error al extraer una grapa firmemente enclavada.
Proceda con cuidado al extraer una grapa que esté firmemente enclavada. El sistema puede estar sometido a tensión y la grapa podría salir disparada con fuerza mientras usted intenta desatascar la herramienta.
Al fijar conductores eléctricos, asegúrese de que no estén bajo tensión. Sujete la clavadora únicamente por las empuñaduras aisladas. Utilice exclusivamente grapas apropiadas para la instalación de conductores eléctricos. Compruebe que la grapa no haya dañado el recubrimiento aislante del conductor eléctrico. Si una grapa daña el recubrimiento aislante del conductor eléctrico, existe riesgo de descarga eléctrica e incendio.
Indicaciones de seguridad
Observaciones básicas de seguridad¡ADVERTENCIA!Lea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones e indicaciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.
Requisitos para el usuario
Solo puede utilizar o reparar esta herramienta si está autorizado y posee la formación necesaria para tal fin.
Equipo de seguridad personal
El operario y las personas que se encuentren en las inmediaciones de la zona de uso de la herramienta deben llevar gafas protectoras y un casco de protección apropiados.
Utilice protección para los oídos.
Un ruido demasiado potente puede dañar los oídos.
Seguridad de las personas
Observe las indicaciones sobre el funcionamiento, cuidado y mantenimiento incluidas en el manual de instrucciones.
Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta de montaje directo con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Interrumpa inmediatamente el trabajo si siente dolor o cualquier otra molestia. Un momento de descuido al utilizar la herramienta podría producir graves lesiones.
Evite adoptar malas posturas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio.
Haga pausas durante el trabajo, así como ejercicios de relajación y estiramiento de los dedos para mejorar la circulación.
Utilice calzado antideslizante.
Mantenga siempre los brazos ligeramente doblados (nunca estirados) al accionar la herramienta.
Mientras se está trabajando, mantenga alejadas del radio de acción de la herramienta a otras personas, especialmente a los niños.
Manipulación y utilización segura de las herramientas de montaje directo¡ADVERTENCIA!Peligro por pernos roscados que pueden romperse. Antes de colocar los pernos roscados, asegúrese de que nadie se encuentra detrás o debajo del componente en el que se ha colocado el perno roscado.
Utilice la herramienta adecuada para su trabajo. No utilice la herramienta para fines no previstos, sino únicamente de forma reglamentaria y en perfecto estado.
Vigile la herramienta cargada en todo momento.
Transporte y almacene la herramienta en un maletín seguro.
Apague siempre la herramienta antes de efectuar trabajos de limpieza, reparación o mantenimiento, al cambiar el guía clavos, antes de interrumpir el trabajo y antes de guardar la herramienta.
Guarde las herramientas que no se utilicen descargadas, en un lugar seco y cerrado donde los niños no puedan acceder.
Compruebe que la herramienta y los accesorios no presentan daños. Compruebe que los componentes móviles funcionen correctamente y no estén atascados, y que las piezas no estén dañadas.
Para garantizar un correcto funcionamiento de la herramienta, todos los componentes deben estar correctamente montados y cumplir todas las condiciones necesarias. Las piezas dañadas deben repararse o sustituirse de forma pertinente por el Servicio Técnico de Hilti si no se especifica lo contrario en el manual de instrucciones.
Compruebe antes de empezar a trabajar si la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua, por ejemplo, con un detector de metales. Las partes metálicas exteriores de la herramienta pueden pasar a conducir electricidad si, por ejemplo, se ha dañado por error un cable eléctrico.
No coloque pernos roscados en una superficie de trabajo inapropiada.
Se consideran materiales inadecuados el vidrio, el mármol, el plástico, el bronce, el latón, el cobre, los materiales aislantes, el ladrillo hueco, el ladrillo cerámico, la chapa fina (<4 mm) y el hormigón poroso. El uso de estos materiales puede provocar la rotura o astillamiento del elemento de fijación, o una inserción incorrecta del mismo.
Accione el gatillo solo cuando la herramienta se encuentre en posición totalmente perpendicular a la superficie de trabajo.
Sujete la fijadora durante la fijación siempre en ángulo recto respecto a la superficie de trabajo; de esta forma se evita la desviación del perno roscado respecto a la superficie de trabajo.
Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa.
No permita que la herramienta se caiga.
No utilice la herramienta en aquellos lugares donde exista peligro de incendio o explosión, a menos que esté especialmente homologada para ello.
Fije los elementos X-BT únicamente en los orificios previstos para ello.
Lugar de trabajo
Mantenga el lugar de trabajo ordenado. Mantenga el entorno de trabajo despejado de objetos que puedan ocasionarle lesiones.
El desorden en la zona de trabajo puede causar accidentes.
Procure que haya una buena iluminación y ventilación en la zona de trabajo.
Medidas de seguridad mecánicas
No manipule ni realice modificaciones en la herramienta, especialmente en los pistones.
Utilice exclusivamente pernos roscados homologados para la herramienta.
Medidas de seguridad térmicas
No sobrepase la frecuencia de fijación máxima recomendada (ver capítulo de Datos técnicos).
En caso de producirse un sobrecalentamiento, deje que la herramienta se enfríe.
No desmonte la herramienta si está caliente. Deje que la herramienta se enfríe.
Manipulación y utilización segura de las baterías
Tenga en cuenta las directivas especiales en materia de transporte, almacenamiento y manejo de las baterías de Ion-Litio.
Mantenga las baterías alejadas de altas temperaturas, radiación solar directa y fuego.
Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de 80 °C (176 °F) o quemar.
No utilice ni cargue baterías que hayan recibido algún golpe, que hayan caído desde una altura superior a un metro o que estén dañadas de alguna otra forma. En este caso, póngase siempre en contacto con el HiltiServicio Técnico .
Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque la batería en un lugar visible, no inflamable, a suficiente distancia de otros materiales inflamables. Deje que la batería se enfríe. Si, después de una hora, la herramienta sigue estando demasiado caliente para tocarla significa que está averiada. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti .
Descripción
Vista general del producto
Guía clavos (serie X‑FG B3)
Ajuste de la profundidad de fijación
Bloqueo del guía clavos
Rejillas de ventilación
Colgador de cinturón
Disparador
Empuñadura
Teclas de desbloqueo con función adicional de activación del indicador del estado de carga
Batería de Ion-Litio
Indicador de estado
Tecla de encendido/apagado
Uso conforme a las prescripciones
El producto es una fijadora con alimentación por batería de guiado manual. Está diseñada para la colocación de pernos roscados (X-BT) en acero. Utilice únicamente pernos roscados autorizados junto con el guía clavos adecuado.
La fijadora, la batería y los pernos roscados forman una unidad técnica. Utilice únicamente pernos roscados
Hilti diseñados específicamente para esta herramienta y los cargadores y baterías recomendados por
Hilti . Las recomendaciones de utilización y fijación de
Hilti son válidas exclusivamente si se cumplen estas condiciones.
La fijadora solo está indicada para una utilización manual.
No se excluye el riesgo de fallos en la aplicación. Se considera mal uso un disparo tras el que el elemento X‑BT no queda introducido en el guía clavos.
Para este producto utilice únicamente las baterías Ion-Litio de Hilti de la serie B 22.
Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores suministrados por Hilti . Encontrará más información en la Hilti Store o en www.hilti.group
Bluetooth
El producto está equipado con una interfaz Bluetooth. Una vez insertada la batería, cuando se enciende la fijadora con la tecla de encendido/apagado, es posible establecer la comunicación inalámbrica por Bluetooth.
Cuando la herramienta cambia al modo standby o después de apagar la fijadora con la tecla de encendido/apagado, los datos se siguen transfiriendo durante tres horas.
Para desactivar el Bluetooth, pulse la tecla de encendido/apagado durante al menos 5 segundos hasta que el LED se encienda dos veces en azul.
Si se extrae la batería, dejan de transferirse datos.
Bluetooth no está disponible en todos los mercados.
Bluetooth
Al finalizar la documentación encontrará símbolos de homologación específicos de cada país para
Bluetooth.
Indicador de estado
El indicador de estado proporciona información sobre los estados de la fijadora.
Estado
Significado
Apagado
La fijadora está desconectada
El LED está encendido en verde.
La fijadora está conectada y lista para funcionar
El LED parpadea en verde cada 3 segundos.
La fijadora está en modo standby; presionar la punta de la herramienta para activar la fijadora
El LED parpadea en verde de manera continua.
La fijadora está muy caliente o la batería está baja; véase la tabla de anomalías
El LED parpadea en rojo.
Avería en la herramienta; véase la tabla de anomalías
El LED está encendido en rojo.
Avería en la herramienta; véase la tabla de anomalías
El LED parpadea en amarillo.
Lleve la herramienta al Servicio Técnico de Hilti .
Indicador del estado de carga de la batería
Al accionar una tecla de desbloqueo de la batería, en la pantalla se muestra el estado de carga de la batería.
Durante e inmediatamente después del proceso de fijación no es fiable consultar el estado de carga.
Estado
Significado
Los cuatro LED están encendidos en verde.
El estado de carga se encuentra entre el 75 % y el 100 %.
Tres LED están encendidos en verde.
El estado de carga se encuentra entre el 50 % y el 75 %.
Dos LED están encendidos en verde.
El estado de carga se encuentra entre el 25 % y el 50 %.
Un LED está encendido en verde.
El estado de carga se encuentra entre el 10 % y el 25 %.
Un LED parpadea en verde.
El estado de carga se encuentra por debajo del 10 %.
Suministro
Fijadora BX 3-BT, guía clavos serie X‑FG B3, manual de instrucciones.
Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su
Hilti Store o en Internet, en:
www.hilti.group
Datos técnicos
Fijadora
Peso según EPTA Procedure 01, incluida la batería
B 22/2.6 Li-Ion (02)
4,0 kg
B 22/3.0 Li-Ion (01)
4,1 kg
B 22/4.0 Li-Ion
4,2 kg
B 22/5.2 Li-Ion (01)
4,3 kg
B 22/8.0 Li-Ion
4,6 kg
Longitud de los pernos
31 mm
Diámetro de la rosca
8 mm …10 mm
Recorrido de presión
12 mm
Fuerza de apriete
50 N …70 N
Temperatura de uso (temperatura ambiente)
−15 ℃ …50 ℃
Temperatura de uso de los pernos
−10 ℃ …50 ℃
Frecuencia de fijación máxima recomendada
650/h
Tensión nominal
21,6 V
Frecuencia
2.400 MHz …2.483,5 MHz
Potencia de transmisión radiada máxima
−11,9 dBm
Batería
Tensión de servicio de la batería
21,6 V
Temperatura ambiente en funcionamiento
−17 ℃ …60 ℃
Temperatura de almacenamiento
−20 ℃ …40 ℃
Temperatura de la batería al comenzar la carga
−10 ℃ …45 ℃
Información sobre la emisión de ruidos y valores de vibración
Los valores de vibración y de presión acústica indicados en estas instrucciones han sido medidos conforme a los procedimientos de medición homologados y pueden utilizarse para la comparación de diferentes herramientas eléctricas. También resultan útiles para realizar un análisis de los riesgos de exposición. Los datos indicados son específicos para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Los datos pueden, no obstante, registrar variaciones si la herramienta eléctrica se emplea para otras aplicaciones o con útiles de inserción distintos, o si se ha efectuado un mantenimiento insuficiente de la herramienta. En estos casos, la exposición podría aumentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo. A fin de obtener un análisis preciso de los riesgos de exposición, también deben tenerse en cuenta los períodos en los que la herramienta está desconectada o está en marcha, pero no realmente en uso. De este modo, la exposición podría reducirse considerablemente durante toda la sesión de trabajo. Adopte medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario del efecto del ruido y de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de herramientas eléctricas y útiles de inserción, manos calientes, organización de los procesos de trabajo, etc.
Información sobre la emisión de ruidos y vibraciones (medición según EN 60745‑2‑16)
Nivel medio de potencia acústica con ponderación A, LWA (en la penetración por impacto de clavos en acero)
105 dB
Nivel medio de presión acústica de emisión con ponderación A, LpA (en la penetración por impacto de clavos en hormigón y acero)
94 dB
Incertidumbre para el nivel acústico mencionado, K
3 dB
Valores de vibración monoaxiales (en dirección z)
Valor de emisión de vibraciones, ah (en la penetración por impacto de clavos en acero)
2,2 m/s²
Incertidumbre (K)
1,5 m/s²
Trabajos de equipamiento
Colocación de la batería
ADVERTENCIA
Riesgo de lesionespor cortocircuito o caída de la batería.
Antes de insertar la batería, asegúrese de que los contactos de la batería y del producto estén libres de cuerpos extraños.
Asegúrese de que la batería encaje siempre correctamente.
Cargue por completo la batería antes de la primera puesta en servicio.
Introduzca la batería en el producto hasta que encaje de forma audible.
Compruebe que la batería está bien colocada.
Extracción de la batería
Pulse las teclas de desbloqueo de la batería.
Extraiga la batería de la herramienta.
Carga de la batería
Antes de cargarla, lea el manual de instrucciones del cargador.
Asegúrese de que los contactos de la batería y del cargador estén limpios y secos.
Deslice el bloqueo del guía clavos en la dirección que indica la flecha hasta el tope.
El guía clavos habrá quedado suelto.
Extraiga el guía clavos.
Colocación del guía clavos
Apague la fijadora.
Extraiga la batería.
Deslice el bloqueo del guía clavos en la dirección que indica la flecha hasta el tope y manténgalo en esa posición.
Deslice el guía clavos en la punta de la herramienta hasta que encaje de forma audible.
Verifique si la tapa protectora negra del guía clavos está lista para funcionar. Sustituya la tapa protectora negra en caso necesario.
Suelte el bloqueo del guía clavos.
El bloqueo del guía clavos retorna a la posición central.
Compruebe que el guía clavos está correctamente encajado tirando levemente de él.
Ajuste de la profundidad de fijación
Gire el disco de ajuste de la profundidad de fijación para ajustar la profundidad de fijación.
Compruebe la calidad de la fijación de acuerdo con las instrucciones que se adjuntan a los elementos de fijación. Toda modificación del ajuste de potencia debe realizarse con un nuevo perno.
Seleccione el ajuste de potencia de acuerdo con la aplicación.
Si aún no dispone de experiencia en el manejo de la herramienta, se recomienda colocar el primer ajuste de potencia en la posición del nivel 3.
Manejo
Conexión de la fijadora
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones! Presionar la fijadora contra una parte del cuerpo puede causar lesiones graves si se dispara accidentalmente una fijación.
No presione nunca la fijadora contra la mano u otra parte del cuerpo.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones Al retirar la guía de clavos con la mano es posible que la herramienta se prepare para funcionar. La herramienta puede hacer fijaciones incluso sobre partes del cuerpo.
No empujar nunca hacia atrás el cargador con la mano.
Pulse la tecla de encendido/apagado.
Se oye cómo el elemento tensor se tensa y el indicador de estado se enciende en verde.
Con temperaturas bajas disminuye el rendimiento de la batería.
El tensado del elemento tensor es mucho más lento con una batería con poca carga que con una batería completamente cargada.
Cuando el rendimiento de la batería comienza a disminuir mucho, la fijadora se desconecta antes de que se produzcan daños en las celdas de la batería.
Desconexión de la fijadora
Pulse la tecla de encendido/apagado.
Se oye cómo el elemento tensor se destensa y el indicador de estado se apaga.
Realización de una fijación
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones en caso demanejo incorrecto o astillamiento del material.
¡Peligro, un clavo podría atravesar la mano! Maneje siempre el producto con las dos manos. Sujete el producto siempre con la segunda mano como se muestra en las figuras.
No presione nunca la fijadora contra la mano ni ninguna otra parte del cuerpo. Podría dispararse accidentalmente una fijación y causar lesiones graves.
Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas protectoras y guantes de seguridad. También las personas que se encuentren alrededor deben llevar protección para los ojos y casco. Durante el proceso de fijación existe riesgo de lesiones corporales y en los ojos debido al material que se desprende de la superficie de trabajo o si existen cuerpos extraños en la zona del guía clavos.
No intente nunca subsanar averías en la herramienta realizando otras fijaciones.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesionesy daños en la fijadora.
No recoloque nunca un elemento de fijación ya colocado previamente. Hacerlo puede provocar la rotura y el atasco del elemento.
Utilice para esta herramienta únicamente accesorios originales autorizados de la empresa Hilti . El uso de un material y accesorios no adecuados podría causar lesiones y dañar la fijadora.
Coloque la fijadora de modo que forme un ángulo recto respecto a la superficie de trabajo y presione el guía clavos, que ya debe contener un perno roscado adecuado, de forma céntrica hasta el tope.
Efectúe la fijación presionando el disparador.
Después de cada fijación, utilice el calibre de comprobación para comprobar que el perno se encuentre a la profundidad de ajuste correcta.
Después de la fijación, levante completamente la fijadora de la superficie de trabajo.
Si el guía clavos se presiona contra la superficie de trabajo durante más de 6 segundos sin realizar ninguna fijación, la fijadora se desconecta de forma automática. La fijadora puede volver a conectarse con la tecla de encendido/apagado. No recoloque nunca un elemento de fijación ya colocado previamente.
Si la fijadora no se utiliza dentro de un plazo de 6 minutos, se desconecta automáticamente.
Desconexión del Bluetooth
Pulse la tecla de encendido/apagado durante al menos 5 segundos hasta que el LED se encienda dos veces en azul.
Ya no se pueden seguir transfiriendo datos.
Bluetooth no está disponible en todos los mercados
Si se encuentra en un entorno sensible (p. ej., un hospital) en el que no pueda utilizarse el Bluetooth, puede desactivarlo.
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones con la batería colocada !
Extraiga siempre la batería antes de llevar a cabo tareas de cuidado y mantenimiento.
Mantenimiento de la herramienta
Apague la fijadora.
Extraiga la batería.
Extraiga el elemento de fijación del guía clavos.
Retire con cuidado la suciedad incrustada.
Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco.
Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que esta podría afectar a las piezas de plástico.
Cuidado de las baterías de Ion-Litio
Mantenga la batería limpia y sin residuos de aceite o grasa.
Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que esta podría afectar a las piezas de plástico.
Evite la penetración de humedad.
Mantenimiento
Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los elementos de manejo funcionan correctamente.
No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen.
Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y consumibles originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que nosotros mismos comercializamos en
Hilti Store o en:
www.hilti.group .
Transporte y almacenamiento de las herramientas alimentadas por batería
Transporte
Apague la fijadora.
PRECAUCIÓN
Arranque involuntario en el transporte !
Transporte sus productos siempre sin batería.
Extraiga la batería.
Extraiga el elemento de fijación del guía clavos.
No transporte nunca las baterías sin embalaje.
Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber sido transportadas durante mucho tiempo.
Almacenamiento
ADVERTENCIA
Daños imprevistos debido a una batería defectuosa o agotada !
Guarde su productos siempre sin batería.
Guarde la herramienta y las baterías en un lugar lo más seco y fresco posible.
No guarde nunca las baterías en un lugar expuesto al sol, en fuentes de calor ni detrás de una luna de cristal.
Guarde la herramienta y las baterías fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.
Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber sido almacenadas durante mucho tiempo.
Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no están incluidas en esta tabla o que no puede solucionar usted, diríjase a nuestro Servicio Técnico
Hilti .
Anomalía
Posible causa
Solución
El elemento tensor no se tensa; no aparece ninguna indicación de estado.
Se ha presionado demasiado la herramienta con la empuñadura.
Presione la herramienta contra la superficie de trabajo con una presión más baja.
La herramienta se ha presionado y ha salido del eje de ajuste.
Presione el aparato en ángulo recto o mediante la superficie de agarre en la parte posterior de la herramienta.
Reciclaje
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por un reciclaje indebido. Riesgo para la salud debido a escapes de gases o líquidos.
No envíe baterías dañadas bajo ningún concepto.
Cubra las conexiones con un material no conductor para evitar cortocircuitos.
Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños.
Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos.
Los productos
Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países,
Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte al Servicio de Atención al Cliente de
Hilti o a su asesor de ventas.
No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.
Garantía del fabricante
Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti .
RoHS (Directiva sobre restricciones a la utilización de sustancias peligrosas)
Puede ver la tabla de sustancias peligrosas en el siguiente enlace: BX 3‑BT qr.hilti.com/r9808595.
Al final de esta documentación encontrará, en forma de código QR, un enlace a la tabla sobre la directiva RoHS.
Para ver la información de una de las cuenta, por favor selecciona la cuenta específica.
Cambiar cuenta
Mis pedidos
Selecciona el siguiente paso para continuar
Error de inicio de sesión
Lo sentimos, no es posible iniciar sesión. La dirección de correo electrónico indicada no está registrada en{0}, pero se ha registrado en otra página web de Hilti.