TE 2000-AVR
Manual de instrucciones original
Información sobre el manual de instrucciones
Acerca de este manual de instrucciones
- Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
- Observe las indicaciones y advertencias de seguridad en este manual de instrucciones y en el producto.
- Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado de este manual de instrucciones.
Explicación de símbolos
Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:Leer el manual de instrucciones antes del uso |
|
Indicaciones de uso y demás información de interés |
|
Manejo con materiales reutilizables |
|
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos |
Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual |
|
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto |
|
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto |
|
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. |
Símbolos de productos
Símbolos en el producto
En el producto se utilizan los siguientes símbolos:Clase de protección II (aislamiento doble) |
|
Indicador de funcionamiento |
Información del producto
Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.
- Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico.
Datos del productoMartillo rompedor TE 2000‑AVR Generación 01 N.º de serie
Declaración de conformidad
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación.La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA Lea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones e indicaciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.
Seguridad en el puesto de trabajo
- Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
- No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
- Mantenga alejados a los niños y a otras personas mientras emplea la herramienta eléctrica, pues es posible que una distracción provoque la pérdida del control sobre esta.
- El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
- No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles de la herramienta. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar descargas eléctricas.
- Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de una descarga eléctrica.
- Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga eléctrica.
- Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones.
- Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de seguridad personal adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco de protección o protección para los oídos.
- Evite una puesta en servicio fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de alzarla, transportarla o conectarla a la alimentación de tensión. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente.
- Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
- Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
- Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
- Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los riesgos derivados del polvo.
- No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro del margen de potencia indicado.
- No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta. Esta medida preventiva evita el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica.
- Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No permita utilizar la herramienta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o no haya leído este manual de instrucciones . Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
- Cuide su herramienta eléctrica adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica.
- Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles de inserción, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
- Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad para martillos
- Utilice protección para los oídos. El ruido constante puede reducir la capacidad auditiva.
- Utilice las empuñaduras adicionales que se suministran con la herramienta. La pérdida del control puede causar lesiones.
- Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que el útil puede entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de la herramienta. El contacto con los cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas y producir descargas eléctricas.
Indicaciones de seguridad adicionales para el martillo rompedor
Seguridad de las personas- Utilice el producto y los accesorios solo si están en perfecto estado técnico.
- No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en el producto ni en los accesorios.
- Al cincelar techos, muros y suelos, mantenga siempre una posición segura y firme. De lo contrario, podría perder el equilibrio al traspasar el material repentinamente.
- Durante el proceso de taladrado, proteja la zona opuesta al lugar donde se realiza el trabajo, ya que pueden desprenderse cascotes y causar heridas a otras personas.
- Durante el uso, tanto usted como las personas que se encuentren en las inmediaciones deberán llevar gafas protectoras adecuadas, casco de protección, protección para los oídos y una mascarilla ligera.
- Utilice guantes de protección para cambiar el útil. El contacto con el útil de inserción puede producir cortes y quemaduras.
- Utilice protección para los ojos. El material que sale disparado puede ocasionar lesiones en los ojos y en el cuerpo.
- El polvo que se genera al pulir, lijar, cortar y taladrar puede contener productos químicos peligrosos, como, por ejemplo, plomo o pinturas basadas en plomo; ladrillos, hormigón y otros productos de mampostería, piedra natural y otros productos que contengan silicatos; determinadas maderas, como el roble o el haya o las maderas tratadas químicamente, o amianto o materiales que contengan asbesto. La exposición del usuario y las personas circundantes debe regularse según la clase de peligro de los materiales con los que se trabaje. Tome las medidas necesarias para mantener la exposición a un nivel seguro, p. ej., mediante el uso de un sistema de recogida de polvo o una mascarilla adecuada. Las medidas genéricas para reducir la exposición son, entre otras:
- trabajar en un espacio bien ventilado;
- evitar el contacto prolongado con el polvo;
- desviar el polvo de la cara y el cuerpo;
- usar prendas protectoras y lavar con agua y jabón las zonas expuestas.
- Efectúe a menudo pausas y ejercicios para mejorar la circulación de los dedos. Tras muchas horas de trabajo expuesto a las vibraciones intensas, pueden surgir complicaciones en los vasos sanguíneos o en el sistema nervioso en dedos, manos o articulaciones de las manos.
- Antes de empezar a trabajar, compruebe si la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua. Las partes metálicas exteriores del producto pueden provocar una descarga eléctrica o una explosión si se daña un cable eléctrico, una tubería de gas o una cañería de agua.
- Espere hasta que el producto se haya detenido antes de dejarlo en ninguna superficie.
Descripción
Vista general del TE 2000-AVR
- Empuñadura
- Interruptor de conexión y desconexión
- Asa de transporte
- Indicador de funcionamiento
- Conector del cable de red
- Cable de red enchufable
- Rejillas de ventilación
- Portaútiles
Vista general del carro de transporte
- Empuñadura
- Estribo de bloqueo
- Soporte para material de consumo (cinceles)
- Ruedas
- Seguro de rueda (arandela, chaveta)
- Mandril portaherramienta
Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es un martillo rompedor de guiado manual. Es adecuado para el cincelado de hormigón, mampostería y asfalto. También puede utilizarse para machacar y cavar.Solo debe funcionar con la frecuencia y tensión de alimentación especificadas en la placa de identificación.
Aplicación incorrecta previsible
- Utilice la herramienta únicamente en lugares secos.
- No utilice la herramienta en lugares donde exista peligro de incendio o explosión.
- No deben tratarse materiales nocivos para la salud (p. ej., amianto).
Active Vibration Reduction
El producto está equipado con un sistema Active Vibration Reduction (AVR), que reduce considerablemente las vibraciones.Indicador de funcionamiento
El martillo rompedor incorpora un indicador de funcionamiento con señal luminosa.Estado |
Significado |
---|---|
El indicador de funcionamiento se ilumina en rojo. |
Se ha alcanzado el plazo de funcionamiento de la herramienta hasta la siguiente revisión por parte del Servicio Técnico. Lleve a tiempo el producto al Servicio Técnico de Hilti para que esté siempre a punto. Existe un fallo en la herramienta. |
El indicador de funcionamiento parpadea en rojo. |
Protección contra sobrecalentamiento La tensión de la alimentación de corriente es muy alta. |
Suministro
Martillo rompedor, cable de red enchufable, manual de instrucciones, grasa. El carro de transporte está disponible como accesorio.Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en www.hilti.group
Datos técnicos
Martillo rompedor
Si se utiliza con un generador o transformador, la potencia útil debe ser al menos el doble de la potencia nominal indicada en la placa de identificación de la herramienta. La tensión de servicio del transformador o del generador debe encontrarse en todo momento entre un +5 % y un –15 % de la tensión nominal de la herramienta.TE 2000‑AVR |
|
---|---|
Peso según procedimiento EPTA 01 |
14,5 kg |
Número de impactos |
30 Hz |
Clase de protección |
II |
Información sobre la emisión de ruidos y valores de vibración según EN 60745
Los valores de vibración y de presión acústica indicados en estas instrucciones han sido medidos conforme a los procedimientos de medición homologados y pueden utilizarse para la comparación de diferentes herramientas eléctricas. También resultan útiles para realizar un análisis de los riesgos de exposición. Los datos indicados son específicos para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Los datos pueden, no obstante, registrar variaciones si la herramienta eléctrica se emplea para otras aplicaciones o con útiles de inserción distintos, o si se ha efectuado un mantenimiento insuficiente de la herramienta. En estos casos, los riesgos de exposición podrían aumentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo. A fin de obtener un análisis preciso de los riesgos de exposición, también deben tenerse en cuenta los períodos en los que la herramienta está desconectada o está en marcha, pero no realmente en uso. De este modo, los riesgos de exposición podrían reducirse considerablemente durante toda la sesión de trabajo. Adopte medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario del efecto del ruido y de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y los útiles de inserción, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo, etc.Valores de emisión de ruidos
Nivel de potencia acústica medido (LWA) |
97 dB(A) |
Nivel de potencia acústica garantizado (LWAd) |
100 dB(A) |
Incertidumbre del nivel de potencia acústica (KWA) |
3 dB(A) |
Nivel de presión acústica de emisiones (LpA) |
77 dB(A) |
Incertidumbre del nivel de intensidad acústica (KpA) |
3 dB(A) |
Cincelar (ah, Cheq) |
4,8 m/s² |
Incertidumbre (K) |
1,5 m/s² |
Manejo
Preparación del trabajo
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
Conexión del cable de red a la herramienta
- Extraiga el cable de red de la caja de transporte.
- Inserte la conexión enchufable en la herramienta hasta que quede enclavada de forma audible.
- Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de corriente.
Colocación del útil de inserción
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Engrase ligeramente el extremo del útil de inserción.
- Utilice únicamente grasa original de Hilti . Una grasa inadecuada puede provocar daños en la herramienta.
- Utilice únicamente grasa original de Hilti . Una grasa inadecuada puede provocar daños en la herramienta.
- Inserte el útil de inserción en el portaútiles y gírelo ejerciendo una leve presión hasta que encaje de forma audible.
- Tire del útil para comprobar que está encajado.
Extracción del útil de inserción
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Tire del bloqueo del útil hacia atrás hasta el tope.
- Extraiga el útil de inserción.
Procedimiento de trabajo
Encargue la autorización de todos los trabajos a la dirección de la obra.Cincelado
- Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de corriente.
- Coloque el cincel en la posición deseada.
- Presionar el interruptor de conexión y desconexión.
Desconexión
- Presionar el interruptor de conexión y desconexión.
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
Indicaciones para el manejo
- Coloque el cincel aproximadamente a 80-100 mm (3¹⁄₈"-4") del borde.
- Si hay hierros de armadura, guíe el cincel siempre en dirección al borde del material, no en dirección a los hierros de armadura.
- Inicie el proceso de cincelado en un ángulo de entre 70° y 80° respecto a la superficie del hormigón y oriente la punta hacia el borde. A continuación, mueva el ángulo en dirección a los 90° y fragmente el material.
- Gire el cincel regularmente, ya que el desgaste uniforme favorece el autoafilado.
- Una presión de apriete demasiado reducida puede provocar que el cincel salte. Una presión de apriete demasiado elevada provoca una disminución de la potencia de cincelado.
Carro de transporte opcional
Transporte
El carro de transporte garantiza un transporte del martillo rompedor sin peligro.- Asegúrese de que la posición del carro de transporte es estable.
- Coloque la herramienta en el mandril portaherramientas correspondiente y manténgala siempre asegurada durante el transporte con el estribo de sujeción.
- Inserte los cinceles en los soportes correspondientes hasta que encajen.
- Asegúrese de que las vías de transporte son seguras.
- No deje el carrito de transporte en superficies inclinadas.
Cuidado y mantenimiento
Cuidado- Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida.
- Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco.
- Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar a las piezas de plástico.
- Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los elementos de manejo funcionan correctamente.
- No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen.
- Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti .Tabla de anomalías
Anomalía |
Posible causa |
Solución |
---|---|---|
La herramienta no se pone en marcha. |
Inicialización de la electrónica en curso (aprox. 4 s a partir de la conexión del enchufe) |
|
Suministro de corriente interrumpido |
|
|
Cable de red o enchufe defectuosos |
|
|
Generador con modo de reposo |
|
|
Sin percusión |
La herramienta está demasiado fría. |
|
Daños en la herramienta |
|
|
La herramienta no se pone en marcha o se apaga durante el funcionamiento y el indicador parpadea en rojo. |
Fallo temporal (p. ej., sobrecalentamiento o sobretensión) |
|
La herramienta está en marcha, pero el indicador está permanentemente en rojo. |
Alerta de servicio |
|
La herramienta no se pone en marcha o se apaga durante el funcionamiento. |
El alargador es demasiado largo o no tiene la sección transversal suficiente. |
|
El cable de red no está enchufado correctamente. |
|
Reciclaje
Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.RoHS (Directiva sobre restricciones de la utilización de sustancias peligrosas)
Puede ver la tabla de sustancias peligrosas en el siguiente enlace: qr.hilti.com/r6025050.Al final de esta documentación encontrará, en forma de código QR, un enlace a la tabla sobre la directiva RoHS.
Garantía del fabricante
- Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti .