SJD 6 (01)
Manual de instrucciones original
Información sobre el manual de instrucciones
Acerca de este manual de instrucciones
- ¡Atención! Asegúrese de haber leído y entendido toda la documentación adjunta, incluidas, entre otras, las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con este producto. Familiarícese con todas las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones, especificaciones, componentes y funciones del producto antes de utilizarlo. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
- Los productos
han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados. - La documentación adjunta corresponde al estado actual de la técnica en el momento de la impresión. Compruebe siempre la última versión en la página del producto de la página web de Hilti. Para ello siga el enlace o escanee el código QR que figura en esta documentación y que se indica con el símbolo
. - No entregue nunca el producto a otras personas sin este manual de instrucciones.
Explicación de símbolos
Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:![]() |
Leer el manual de instrucciones antes del uso |
![]() |
Indicaciones de uso y demás información de interés |
![]() |
Manejo con materiales reutilizables |
![]() |
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos |
Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:![]() |
Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual |
![]() |
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto |
![]() |
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto |
![]() |
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. |
Símbolos dependientes del producto
Símbolos en el producto
En el producto se utilizan los siguientes símbolos:![]() |
Número de carreras en marcha en vacío |
![]() |
Transferencia de datos inalámbrica |
Seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos correspondientes a esta herramienta eléctrica. La negligencia en el cumplimiento de las instrucciones que se describen a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.
El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por batería.
Seguridad en el puesto de trabajo
- Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
- No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
- Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
- El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
- No utilice el cable de conexión para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de conexión alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles. Los cables de conexión dañados o enredados pueden provocar descargas eléctricas.
- Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de una descarga eléctrica.
- Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga eléctrica.
- Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones.
- Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de seguridad personal adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco de protección o protección para los oídos.
- Evite una puesta en servicio fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la toma de corriente o insertar la batería. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente.
- Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
- Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
- Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
- Siempre que sea posible montar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
- No se crea a salvo de cualquier riesgo ni pase por alto ninguna de las normas de seguridad relativas a las herramientas eléctricas, aun cuando esté familiarizado con la herramienta eléctrica y tenga larga experiencia en su uso. Una actuación negligente puede provocar lesiones graves en cuestión de segundos.
- No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro del margen de potencia indicado.
- No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería extraíble antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica.
- Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No permita utilizar la herramienta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído este manual de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
- Cuide su herramienta eléctrica y los accesorios adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica.
- Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles de inserción, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
- Mantenga las empuñaduras y las superficies de contacto secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa. Las empuñaduras y superficies de contacto resbaladizas impiden manejar y controlar la herramienta eléctrica con seguridad en situaciones imprevistas.
- Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad para sierras con hojas de sierra de vaivén
- Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que el útil de inserción pueda entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de conexión de la herramienta. El contacto con los cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas y producir descargas eléctricas.
- Fije y asegure la herramienta a una superficie estable con abrazaderas o mediante otro sistema. Si solo utiliza la mano para sujetar la pieza de trabajo o se la apoya contra el cuerpo, la pieza estará inestable, lo que puede provocar una pérdida de control.
Indicaciones de seguridad adicionales
Seguridad de las personas- Utilice la herramienta únicamente si tiene la certeza de que se encuentra en perfecto estado técnico.
- No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
- Sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empuñaduras previstas. Mantenga las empuñaduras secas y limpias.
- Cuando utilice la herramienta, lleve siempre gafas protectoras apropiadas, protección para los oídos y guantes de protección.
- Utilice guantes de protección para cambiar el útil de inserción. El contacto con el útil de inserción puede producir cortes y quemaduras.
- Utilice protección para los ojos. El material que sale disparado puede ocasionar lesiones en los ojos y en el cuerpo.
- Antes de iniciar el trabajo, consulte la clase de peligros derivados del polvo resultante del trabajo. Utilice un aspirador de obra con una clasificación de protección homologada conforme a las normas locales sobre la protección contra el polvo.
- Procure una buena ventilación en el lugar de trabajo y utilice en caso necesario una mascarilla adecuada para cada clase de polvo. El contacto con el polvo o su inhalación puede provocar reacciones alérgicas o asfixia al usuario o a personas que se encuentren en su entorno. Existen determinados tipos de polvo, como puede ser el de roble o el de haya, catalogados como cancerígenos, especialmente si se encuentran mezclados con aditivos usados en el tratamiento de la madera (cromato, agente protector para la madera). Únicamente expertos cualificados están autorizados a manipular materiales que contengan asbesto.
- Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejercicios de los dedos para mejorar la circulación. En el caso de trabajos de larga duración, las vibraciones pueden causar alteraciones en el sistema nervioso o en los vasos sanguíneos de los dedos, las manos u otras articulaciones de las manos.
- Antes de empezar a trabajar, compruebe si la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua. Las partes metálicas exteriores de la herramienta pueden provocar una descarga eléctrica si se daña por error un cable eléctrico.
- Fije la pieza de trabajo. Las piezas de trabajo se sujetan de forma más segura mediante un dispositivo de sujeción o un tornillo de banco que sujetándolas solo con la mano.
- Apartar siempre el producto del cuerpo cuando se esté serrando con él.
- No coloque nunca las manos delante de ni junto a la hoja de sierra.
- No sierre nunca superficies que no conozca y mantenga la guía de corte libre de obstáculos por arriba y por abajo.
- Al serrar, no sujete la pieza de trabajo por debajo.
Descripción
Vista general del producto
- Botón de fijación
- Interruptor de conexión y desconexión
- Empuñadura
- Rueda reguladora para el ajuste del número de carreras
- Rejillas de ventilación
- Adaptador de aspiración
- Gancho de sujeción
- Placa base
- Palanca para el ajuste pendular
- Protección contra el astillado
- Hoja de sierra
- Protección contra contacto accidental
- Tapa cobertora
- Portaútiles
- Palanca para desbloqueo de la hoja de sierra
Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es una sierra de calar de carrera pendular de guiado manual y accionamiento eléctrico. Es adecuada para serrar plástico, madera y metal así como tableros de fibra y yeso.
El producto está equipado con un manguito de empalme desmontable para acoplar a un aspirador de polvo opcional; el manguito está diseñado para las mangueras de aspirador convencionales. Para conectar la manguera de aspiración al producto puede que sea necesario utilizar un adaptador específico.Solo debe funcionar con la frecuencia y tensión de alimentación especificadas en la placa de identificación.
Para este producto utilice únicamente hojas de sierra con vástago en T (vástago de una leva).
Posibles usos indebidos
- El producto no debe utilizarse para serrar ramas ni troncos.
- El producto no debe utilizarse para trabajar con materiales nocivos para la salud.
- El producto no debe utilizarse para trabajos en entornos húmedos.
Dispositivo soplador antivirutas
El dispositivo soplador antivirutas dirige un chorro de aire hacia la hoja de sierra para mantener la línea de corte libre de virutas.Número de carreras
El número de carreras puede ajustarse en la rueda reguladora. La posición 1 corresponde a 800 carreras por minuto y la posición 6, a 3000 carreras por minuto.Dependiendo de la fuerza con que se presione el interruptor de conexión y desconexión, la velocidad de carrera empieza con 75 carreras por minuto y aumenta hasta las carreras definidas que se hayan ajustado en la rueda reguladora.
4 niveles de movimiento pendular
Gracias a los 4 niveles de movimiento pendular, el rendimiento de corte y el perfil pueden amoldarse al material que se va a trabajar. La palanca para el ajuste de carrera pendular sirve para cambiar entre los cuatro niveles.Cuanto más preciso y delicado deba quedar el canto de corte, más pequeño ha de ser el nivel de movimiento pendular. El ajuste óptimo puede determinarse por medio de intentos prácticos.
| Estado |
Significado |
|---|---|
| Posición 0 |
Sin movimiento pendular |
| Posición 1 |
Movimiento pendular pequeño |
| Posición 2 |
Movimiento pendular medio |
| Posición 3 |
Movimiento pendular grande |
Botón de bloqueo
- La posición normal es la posición central: el botón de bloqueo puede verse a la derecha y a la izquierda. Puede regularse el número de carreras, p. ej.
El interruptor de conexión y desconexión puede pulsarse y soltarse. - El botón de bloqueo solo puede verse a la izquierda: posición de transporte (la herramienta no se puede arrancar).
El interruptor de conexión y desconexión está bloqueado y no puede pulsarse. - El botón de bloqueo solo puede verse a la derecha: después de encender la herramienta (el interruptor de conexión y desconexión está pulsado del todo), el botón de bloqueo puede presionarse hacia la derecha para enclavar la posición «conectado». Para desenclavar el bloqueo, pulsar de nuevo el interruptor de conexión y desconexión.
Protección contra el astillado
El producto puede equiparse con una protección contra el astillado.La protección contra el astillado impide el desgarro de la superficie al serrar materiales derivados de la madera.
Suministro
Sierra de calar de carrera pendular con hoja de sierra, tapa cobertora, adaptador de aspiración, protección contra el astillado, manual de instrucciones, llave de hexágono interior.Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en www.hilti.com
Datos técnicos
Sierra de calar de carrera pendular
| SJD 6 |
|
|---|---|
| Generación de productos |
01 |
| Potencia nominal |
850 W |
| Peso según el procedimiento EPTA 01 |
2,4 kg |
| Número de carreras en marcha en vacío |
80 rpm … 3.000 rpm |
| Altura de carrera |
28 mm |
| Rendimiento de corte máximo en madera |
150 mm |
| Rendimiento de corte máximo en aluminio |
25 mm |
| Rendimiento de corte máximo en acero no aleado |
10 mm |
| Ángulo de corte (izquierda/derecha) |
0°, 15°, 30°, 45° |
| Diámetro exterior del adaptador de aspiración |
27,5 mm |
Información sobre la emisión de ruidos y valores de vibración
Los valores de vibración y de presión acústica indicados en estas instrucciones han sido medidos conforme a los procedimientos de medición homologados y pueden utilizarse para la comparación de diferentes herramientas eléctricas. También resultan útiles para realizar un análisis de los riesgos de exposición.Los datos indicados son específicos para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Los datos pueden, no obstante, registrar variaciones si la herramienta eléctrica se emplea para otras aplicaciones o con útiles de inserción distintos, o si se ha efectuado un mantenimiento insuficiente de la herramienta. En estos casos, los riesgos de exposición podrían aumentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo.
A fin de obtener un análisis preciso de los riesgos de exposición, también deben tenerse en cuenta los períodos en los que la herramienta eléctrica está desconectada o está en marcha, pero no realmente en uso. De este modo, los riesgos de exposición podrían reducirse considerablemente durante toda la sesión de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario del efecto del ruido y de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y los útiles de inserción, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo, etc.
Valores de emisión de ruidos
| SJD 6 |
|
|---|---|
| Nivel de potencia acústica (LWA) |
101 dB(A) |
| Incertidumbre del nivel de potencia acústica (KWA) |
5 dB(A) |
| Nivel de intensidad acústica (LpA) |
93 dB(A) |
| Incertidumbre del nivel de intensidad acústica (KpA) |
5 dB(A) |
| SJD 6 |
|
|---|---|
| Valor de emisión de vibraciones al serrar placas de madera (ah,B) |
9,7 m/s² |
| Valor de emisión de vibraciones al serrar chapa metálica (ah,M) |
8,0 m/s² |
| Incertidumbre (K) |
1,5 m/s² |
Uso de alargadores
- Utilice solo el alargador autorizado con sección de cable suficiente para el campo de aplicación. De lo contrario, puede generarse una pérdida de potencia de la herramienta y un sobrecalentamiento del cable.
- Compruebe regularmente que el alargador no haya sufrido daños.
- Sustituir los alargadores dañados.
- Al trabajar al aire libre, utilice únicamente alargadores autorizados que estén correspondientemente identificados.
Preparación del trabajo
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.Colocación de la hoja de sierra
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Presione la hoja de sierra (con los dientes en el sentido de corte) hacia el interior del portaútiles hasta que encaje.
- Tire de la hoja de sierra para comprobar que esté encajada.
Colocación de la tapa cobertora
- Deslice la tapa cobertora desde delante en el producto hasta que encaje.
Montaje del adaptador de aspiración
- Deslice el adaptador de aspiración desde atrás horizontalmente en la placa base hasta que los dos ganchos de sujeción estén encajados en los lados.
- Conecte la manguera del aspirador al adaptador de aspiración.
Ajuste del movimiento pendular
- Determine el ajuste correcto de la carrera pendular según lo requiera la hoja de sierra correspondiente.
- Coloque la palanca para el ajuste de la carrera pendular en uno de los cuatro niveles.
Ajuste del número de carreras
- Defina en la rueda de ajuste el número de carreras entre 1 (pequeño) y 6 (grande).
Ajuste del ángulo de corte
- Desmonte el adaptador de aspiración.
- Gire la palanca de tensado 90° hacia atrás.
- Ajuste el ángulo de corte deseado (0°, 15°, 30° o 45°).
- Gire la palanca de tensado 90° hacia delante.
- La placa base está fijada.
- La placa base está fijada.
- Monte el adaptador de aspiración.
Montaje de la protección contra el astillado
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Presione la protección contra el astillado desde abajo en la placa base.
Manejo
Se recomienda el uso de un interruptor de corriente de defecto (RCD) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA.Aspiración de polvo
- Coloque la tapa cobertora.
- Conecte el adaptador de aspiración y el dispositivo de aspiración cuando vaya a trabajar durante mucho tiempo con madera o materiales y pueda producirse una alta concentración de polvo.
Conexión
- Pulse el interruptor de conexión y desconexión.
- Para enclavar el interruptor, presione a continuación el botón de bloqueo.
- Para desenclavar el bloqueo, vuelva a pulsar el interruptor de conexión y desconexión.
Serrado de inmersión
- Sitúe la palanca de ajuste de la carrera pendular en la posición 0.
- Coloque el producto con el borde delantero de la placa base sobre la pieza de trabajo.
- Sujete el producto y pulse el botón de conexión y desconexión.
- Presione el producto firmemente contra la pieza de trabajo e introduzca la hoja reduciendo el ángulo de incidencia.
- Una vez haya perforado la pieza de trabajo, coloque el producto en la posición normal de trabajo.
- La placa base está apoyada con toda la superficie.
- La placa base está apoyada con toda la superficie.
- Continúe serrando a lo largo de la línea de corte.
Desconexión
- Suelte el interruptor de conexión y desconexión.
Desmontaje
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.Desmontaje del adaptador de aspiración
- Presione los dos ganchos de sujeción hacia dentro.
- Retire el adaptador de aspiración de la placa base hacia atrás.
- Extraiga la manguera del aspirador del adaptador de aspiración.
Extracción de la tapa cobertora
- Ladee un poco la tapa protectora y extráigala hacia delante.
Expulsión de la hoja de sierra
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Empuje la palanca para el desbloqueo de la hoja de sierra hasta el tope para apartarla.
- La hoja de sierra se suelta y expulsa.
- La hoja de sierra se suelta y expulsa.
Cuidado y mantenimiento
Cuidado- Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida.
- Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco.
- Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar a las piezas de plástico.
- Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los elementos de manejo funcionan correctamente.
- No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen.
- Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
Limpieza del adaptador de aspiración
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Retire la manguera del aspirador del adaptador de aspiración.
- Desmonte el adaptador de aspiración.
- Limpie el adaptador de aspiración.
- Compruebe que los ganchos de sujeción no estén dañados.
- Monte el adaptador de aspiración.
Limpieza de las hojas de sierra
- Desresinifique regularmente las hojas de sierra utilizadas.
- Aplique petróleo o un producto desresinificador comercial a las hojas de sierra durante 24 horas.
Transporte y almacenamiento
Transporte- No transporte este producto con el útil insertado.
- Asegúrese de que durante el transporte esté bien sujeto.
- Compruebe tras cada transporte si las piezas visibles están dañadas o si los elementos de manejo funcionan correctamente.
- Almacene este producto siempre con los enchufes desconectados.
- Guarde este producto en un lugar seco y fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.
- Cuando lleve mucho tiempo almacenado, compruebe si las piezas visibles están dañadas y si los elementos de manejo funcionan correctamente.
Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase a nuestro Servicio Técnico de Hilti .| Anomalía |
Posible causa |
Solución |
|---|---|---|
| La hoja de sierra se sale. |
La hoja de sierra no está correctamente enclavada. |
|
| El sistema de sujeción está sucio. |
|
|
| La hoja de sierra no se puede insertar. |
El sistema de sujeción está sucio. |
|
| La carrera pendular no se puede regular. |
Ranura sucia de la palanca de ajuste del movimiento pendular. |
|
| La carrera pendular no funciona. |
Mecanismo pendular sucio. |
|
| La palanca de ajuste de la carrera pendular está en la posición «0». |
|
|
| La herramienta eléctrica alcanza una temperatura muy elevada. |
Error en el sistema eléctrico. |
|
Reciclaje
Las herramientas
Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
RoHS (Directiva sobre restricciones a la utilización de sustancias peligrosas)
Al final de esta documentación encontrará, en forma de código QR, un enlace a la tabla sobre la directiva RoHS.
Garantía del fabricante
- Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti .
Declaración de conformidad
Declaración de conformidadBajo su exclusiva responsabilidad, el fabricante declara que el producto aquí descrito cumple con la legislación y normas vigentes.La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Datos del producto
| Sierra de calar de carrera pendular |
SJD 6 |
| Generación |
01 |
| N.º de serie |
1‒99999999999 |







