TE 4-A22
Manual de instrucciones original
Información sobre la documentación
Acerca de esta documentación
- Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
- Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
- Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual.
Explicación de símbolos
Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:Leer el manual de instrucciones antes del uso |
|
Indicaciones de uso y demás información de interés |
|
Manejo con materiales reutilizables |
|
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos |
Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual |
|
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto |
|
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto |
|
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. |
Símbolos del producto
Símbolos en el producto
En el producto se pueden utilizar los siguientes símbolos:Taladrar sin percusión |
|
Taladrar con percusión (taladrar con martillo) |
|
Giro derecha/izquierda |
|
Clase de protección II (aislamiento doble) |
|
Número de referencia de revoluciones en vacío |
|
Corriente continua |
|
Batería de Ion-Litio |
|
Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti . Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones . |
|
Transferencia de datos inalámbrica |
Información del producto
Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.
- Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico.
Datos del productoMartillo perforador TE 4‑A22 Generación 02 N.º de serie
Declaración de conformidad
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación.La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones e indicaciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.
Seguridad en el puesto de trabajo
- Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
- No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
- Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
- Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
- Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones.
- Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de seguridad personal adecuado como una mascarilla antipolvo, calzado de seguridad con suela antideslizante, casco de protección o protección para los oídos.
- Evite una puesta en servicio fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla, transportarla o conectarla a la batería. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente.
- Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
- Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
- Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
- Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los riesgos derivados del polvo.
- No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro del margen de potencia indicado.
- No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
- Retire la batería antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de conexión accidental de la herramienta eléctrica.
- Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No permita utilizar la herramienta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o no haya leído este manual de instrucciones . Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
- Cuide su herramienta eléctrica de forma meticulosa. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica.
- Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles de inserción, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
- Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador.
- Utilice únicamente las baterías previstas para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de baterías puede provocar daños e incluso incendios.
- Si no utiliza la batería, guárdela separada de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería puede causar quemaduras o incendios.
- La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con este líquido. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras. En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un médico.
- Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad adicionales para el martillo perforador
Seguridad de las personas- Utilice el producto solo si está en perfecto estado técnico.
- Nunca efectúe manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
- Utilice las empuñaduras adicionales que se suministran con la herramienta. La pérdida del control puede causar lesiones.
- Durante el proceso de taladrado, proteja la zona opuesta al lugar donde se realiza el trabajo, ya que pueden desprenderse cascotes y causar heridas a otras personas.
- Sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empuñaduras previstas. Mantenga las empuñaduras secas y limpias.
- Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que el útil de inserción pueda entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto con los cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas y producir descargas eléctricas.
- Evite tocar las piezas en movimiento. Existe riesgo de lesiones.
- Durante el uso de la herramienta, lleve gafas protectoras adecuadas, casco de protección, protección para los oídos, guantes de protección y una mascarilla ligera.
- Para cambiar el útil, utilice también guantes de protección. El contacto con el útil de inserción puede producir cortes y quemaduras.
- Utilice protección para los ojos. El material que sale disparado puede ocasionar lesiones en los ojos y en el cuerpo.
- Antes de iniciar el trabajo, consulte la clase de peligros derivados del polvo resultante del trabajo. Utilice un aspirador de obra con una clasificación de protección homologada conforme a las normas locales sobre la protección contra el polvo. El polvo procedente de materiales como pinturas con plomo, determinadas maderas, hormigón/mampostería/rocas con cuarzo, así como minerales y metal puede ser nocivo para la salud.
- Procure una buena ventilación en el lugar de trabajo y utilice en caso necesario una mascarilla adecuada para cada clase de polvo. El contacto con el polvo o su inhalación puede provocar reacciones alérgicas o asfixia al usuario o a personas que se encuentren en su entorno. Existen determinados tipos de polvo, como puede ser el de roble o el de haya, catalogados como cancerígenos, especialmente si se encuentran mezclados con aditivos usados en el tratamiento de la madera (cromato, agente protector para la madera). Únicamente expertos cualificados están autorizados a manipular materiales que contengan asbesto.
- Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejercicios de los dedos para mejorar la circulación. En el caso de trabajos de larga duración, las vibraciones pueden causar alteraciones en el sistema nervioso o en los vasos sanguíneos de los dedos, las manos u otras articulaciones de las manos.
- Antes de empezar a trabajar, compruebe si la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua. Las partes metálicas exteriores de la herramienta pueden provocar una descarga eléctrica si se daña por error un cable eléctrico.
- Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica si se bloquea el útil. La herramienta se puede desviar lateralmente.
- Espere hasta que la herramienta eléctrica se haya detenido antes de dejarla en ninguna superficie.
Manipulación y utilización segura de las baterías
- Tenga en cuenta las directivas especiales en materia de transporte, almacenamiento y manejo de las baterías de Ion-Litio.
- Mantenga las baterías alejadas de altas temperaturas, radiación solar directa y fuego.
- Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de 80 °C o quemar.
- No utilice ni cargue baterías que hayan recibido algún golpe, que hayan caído desde una altura superior a un metro o que estén dañadas de alguna otra forma. En este caso, póngase siempre en contacto con el Hilti Servicio Técnico .
- Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque el producto en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables, y deje que se enfríe. En este caso, póngase siempre en contacto con el Hilti Servicio Técnico .
Descripción
Componentes de la herramienta, elementos de manejo y de indicación
- Tapa de protección contra polvo
- Portaútiles
- Desbloqueo de la herramienta
- Interruptor selector de funciones
- Tope de profundidad
- Conmutador de giro a la derecha/izquierda con bloqueo de conexión
- Conmutador de control
- Empuñadura
- Batería
- Indicador del estado de carga y de averías (batería de Ion-Litio)
- Botones de desbloqueo de la batería
- Conexión para módulo de aspiración TE DRS-4-A(01)
- Empuñadura lateral
Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es un martillo perforador de batería. Está indicado para taladrar en acero, madera y mampostería, para taladrar con martillo en hormigón y mampostería, y para apretar y aflojar tornillos.
- Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B 22.
- Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C4/36.
Indicador de la batería de Ion-Litio
Al utilizar la batería de Ion-Litio, el estado de carga puede visualizarse tocando una de las teclas de desbloqueo.Estado |
Significado |
---|---|
Los 4 LED encendidos. |
Estado de carga: 75 % a 100 % |
3 LED encendidos. |
Estado de carga: 50 % a 75 % |
2 LED encendidos. |
Estado de carga: 25 % a 50 % |
1 LED encendido. |
Estado de carga: 10 % a 25 % |
1 LED parpadea. |
Estado de carga: < 10 % |
Suministro
Martillo perforador, empuñadura lateral, tope de profundidad, manual de instrucciones.Para trabajar sin polvo tiene a su disposición, como accesorio, el módulo de aspiración TE DRS-4-A (01).
Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en www.hilti.com .
Datos técnicos
Martillo perforador
TE 4‑A22 |
|
---|---|
Peso según EPTA Procedure 01, incluida la batería B22⁄8.0 |
3,9 kg |
Energía por impacto según el procedimiento EPTA 05/2009 |
2 J |
Margen de perforación en hormigón/muro (taladrado con martillo) |
5 mm … 16 mm |
Margen de perforación en madera (broca maciza) |
3 mm … 20 mm |
Margen de perforación en metal (broca maciza) |
3 mm … 10 mm |
Información sobre la emisión de ruidos y valores de vibración
Los valores de vibración y de presión acústica indicados en estas instrucciones han sido medidos conforme a los procedimientos de medición homologados y pueden utilizarse para la comparación de diferentes herramientas eléctricas. También resultan útiles para realizar un análisis de los riesgos de exposición. Los datos indicados son específicos para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Los datos pueden, no obstante, registrar variaciones si la herramienta eléctrica se emplea para otras aplicaciones o con útiles de inserción distintos, o si se ha efectuado un mantenimiento insuficiente de la herramienta. En estos casos, los riesgos de exposición podrían aumentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo. A fin de obtener un análisis preciso de los riesgos de exposición, también deben tenerse en cuenta los períodos en los que la herramienta está desconectada o está en marcha, pero no realmente en uso. De este modo, los riesgos de exposición podrían reducirse considerablemente durante toda la sesión de trabajo. Adopte medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario del efecto del ruido y de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y los útiles de inserción, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo, etc.Información sobre la emisión de ruidos; medición según EN 60745
Nivel de potencia acústica (LWA) |
99 dB(A) |
Incertidumbre del nivel de potencia acústica (KWA) |
3 dB(A) |
Nivel de presión acústica de emisiones (LpA) |
88 dB(A) |
Incertidumbre del nivel de intensidad acústica (KpA) |
3 dB(A) |
Taladrar con martillo en hormigón (ah, HD) |
11 m/s² |
Incertidumbre (K) |
1,5 m/s² |
Manejo
Preparación del trabajo
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.Montaje de la empuñadura lateral
- Gire la empuñadura para soltar el soporte (banda de sujeción) de la empuñadura lateral.
- Deslice el soporte (banda de sujeción) desde delante a través del portaútiles hasta la ranura prevista para ello.
- Coloque la empuñadura lateral en la posición deseada.
- Gire la empuñadura para fijar el soporte (banda de sujeción) de la empuñadura lateral.
Colocación de la batería
- Coloque la batería en el soporte de la herramienta, hasta que encaje de forma audible.
- Compruebe que la batería está bien colocada.
Extracción de la batería
- Pulse las teclas de desbloqueo de la batería.
- Extraiga la batería hacia atrás.
Colocación del útil de inserción
- Engrase ligeramente el extremo de inserción del útil.
- Utilice únicamente grasa original de Hilti. Una grasa inadecuada puede provocar daños en la herramienta.
- Utilice únicamente grasa original de Hilti. Una grasa inadecuada puede provocar daños en la herramienta.
- Encaje el útil de inserción en el portaútiles introduciéndolo hasta el tope.
- Una vez insertado, tire del útil para comprobar que está encajado.
- El producto está listo para funcionar.
- El producto está listo para funcionar.
Extracción del útil de inserción
- Retire el bloqueo del útil hasta el tope y extraiga el útil de inserción.
Montaje del tope de profundidad (opcional)
- Gire la empuñadura para soltar el soporte (banda de sujeción) de la empuñadura lateral.
- Introduzca el tope de profundidad desde delante en los 2 orificios guía previstos para este fin.
- Gire la empuñadura para fijar el soporte (banda de sujeción) de la empuñadura lateral.
Procedimiento de trabajo
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.Sentido de giro
- Ajuste el sentido de giro.
- El interruptor se enclava en esa posición.
- El interruptor se enclava en esa posición.
Taladrar sin percusión
- Sitúe el interruptor selector de funciones en este símbolo: .
Taladrar con percusión
- Sitúe el interruptor selector de funciones en este símbolo: .
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
Mantenimiento de la herramienta- Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida.
- Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco.
- Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar a las piezas de plástico.
- Mantenga la batería limpia y sin residuos de aceite o grasa.
- Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar a las piezas de plástico.
- Evite la penetración de humedad.
- Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los elementos de manejo funcionan correctamente.
- No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen.
- Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
Limpieza de la tapa de protección contra el polvo
- Limpie regularmente la tapa de protección contra el polvo del portaútiles con un paño limpio y seco.
- Limpie con cuidado la falda de obturación y vuelva a lubricarla ligeramente con grasa Hilti .
- Sustituya la tapa de protección contra el polvo de inmediato si la falda de obturación está dañada.
Transporte y almacenamiento
Transporte y almacenamiento de las herramientas alimentadas por batería
Transporte- Retire las baterías.
- No transporte nunca las baterías sin embalaje.
- Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber sido transportadas durante mucho tiempo.
- Guarde la herramienta y las baterías en un lugar lo más seco y fresco posible.
- No guarde nunca las baterías en un lugar expuesto al sol, sobre un radiador o detrás de una luna de cristal.
- Guarde la herramienta y las baterías fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.
- Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber sido almacenadas durante mucho tiempo.
Localización de averías
Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti .El martillo perforador no está listo para funcionar
Anomalía |
Posible causa |
Solución |
---|---|---|
Los LED no indican nada. |
La batería no se ha insertado completamente. |
|
La batería está descargada. |
|
|
1 LED parpadea. |
La batería está descargada. |
|
La batería está demasiado caliente o fría. |
|
|
Los 4 LED parpadean. |
Martillo perforador sobrecargado brevemente. |
|
El martillo perforador está listo para funcionar
Anomalía |
Posible causa |
Solución |
---|---|---|
Sin percusión. |
Martillo perforador demasiado frío. |
|
Interruptor selector de funciones en «Taladrar sin percusión» . |
|
|
Martillo perforador ajustado en giro a la izquierda. |
|
|
El conmutador de control no se puede pulsar o está bloqueado. |
Conmutador de giro a la derecha/izquierda en posición central. |
|
El husillo de la herramienta no gira. |
Se ha sobrepasado la temperatura de servicio autorizada en el sistema electrónico del martillo perforador. |
|
La batería está descargada. |
|
|
El martillo perforador se desconecta automáticamente. |
Se activa la protección contra sobrecarga. |
|
La batería se descarga con mayor rapidez que de costumbre. |
Temperatura ambiente demasiado baja. |
|
La batería no encaja con un doble clic audible. |
Suciedad en las lengüetas de la batería. |
|
Calentamiento considerable del martillo perforador o la batería. |
Error en el sistema eléctrico. |
|
Martillo perforador sobrecargado (límites de aplicación superados). |
|
|
La herramienta no se puede desbloquear. |
El portaútiles no se ha retraído completamente. |
|
La herramienta no se puede desmontar. |
Martillo perforador ajustado en giro a la izquierda. |
|
Interruptor selector de funciones en «Taladrar sin percusión» . |
|
Reciclaje
Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.Eliminación de las bateríasLos gases y líquidos originados por una eliminación indebida de las baterías pueden ser perjudiciales para la salud.
- No envíe baterías dañadas bajo ningún concepto.
- Cubra las conexiones con un material no conductor para evitar cortocircuitos.
- Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños.
- Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos.
RoHS (Directiva sobre restricciones de la utilización de sustancias peligrosas)
Puede ver la tabla de sustancias peligrosas en el siguiente enlace: qr.hilti.com/r3159232.Al final de esta documentación encontrará, en forma de código QR, un enlace a la tabla sobre la directiva RoHS.
Garantía del fabricante
- Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti .