DD 30-W
Manual de instrucciones original
Información sobre la documentación
Acerca de esta documentación
- Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
- Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
- Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual.
Explicación de símbolos
Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:Leer el manual de instrucciones antes del uso |
|
Indicaciones de uso y demás información de interés |
|
Manejo con materiales reutilizables |
|
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos |
Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual |
|
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto |
|
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto |
|
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. |
Símbolos de productos
Símbolos en el producto
En el producto se utilizan los siguientes símbolos:Advertencia de tensión eléctrica peligrosa |
|
Advertencia ante superficie caliente |
|
Revoluciones por minuto |
|
Número de referencia de revoluciones en vacío |
|
Utilizar protección para los ojos |
|
Utilizar casco de protección |
|
Utilizar protección para los oídos |
|
Utilizar guantes de protección |
|
Utilizar zapatos de protección |
|
Símbolo del cerrojo |
|
Indicador de funcionamiento |
|
Indicador de la capacidad de perforación |
|
Transferencia de datos inalámbrica |
Información del producto
Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.
- Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico.
Datos del productoModelo: DD 30-W Generación: 01 N.º de serie:
Declaración de conformidad
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación.La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos correspondientes a esta herramienta eléctrica. La negligencia en el cumplimiento de las instrucciones que se describen a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.
El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por batería.
Seguridad en el puesto de trabajo
- Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
- No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
- Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
- El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
- No utilice el cable de conexión para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de conexión alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles. Los cables de conexión dañados o enredados pueden provocar descargas eléctricas.
- Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de una descarga eléctrica.
- Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga eléctrica.
- Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones.
- Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de seguridad personal adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco de protección o protección para los oídos.
- Evite una puesta en servicio fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la toma de corriente o insertar la batería. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente.
- Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
- Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
- Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
- Siempre que sea posible montar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
- No se crea a salvo de cualquier riesgo ni pase por alto ninguna de las normas de seguridad relativas a las herramientas eléctricas, aun cuando esté familiarizado con la herramienta eléctrica y tenga larga experiencia en su uso. Una actuación negligente puede provocar lesiones graves en cuestión de segundos.
- No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro del margen de potencia indicado.
- No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería extraíble antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica.
- Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No permita utilizar la herramienta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído este manual de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
- Cuide su herramienta eléctrica y los accesorios adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica.
- Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles de inserción, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
- Mantenga las empuñaduras y las superficies de contacto secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa. Las empuñaduras y superficies de contacto resbaladizas impiden manejar y controlar la herramienta eléctrica con seguridad en situaciones imprevistas.
- Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad para perforadoras de diamante
- Al realizar trabajos de perforación que requieran el empleo de agua, evacue el agua conduciéndola fuera del área de trabajo o utilice un dispositivo colector de líquidos. Este tipo de medidas de precaución contribuyen a mantener seca el área de trabajo y reducir el riesgo de descargas eléctricas.
- Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de conexión de la herramienta. El contacto de la herramienta de corte con cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas de la herramienta eléctrica y provocar descargas eléctricas.
- Utilice protección para los oídos al perforar con diamante. El ruido constante puede reducir la capacidad auditiva.
- En caso de que el útil de inserción se bloquee, interrumpa el avance y desconecte la herramienta. Examine el motivo del atasco y elimine la causa de que se bloqueen los útiles de inserción.
- Si quiere volver a arrancar una perforadora de diamante que esté insertada en la pieza de trabajo, antes de conectarla compruebe si el útil de inserción gira libremente. Si el útil de inserción está atascado, es posible que no gire, lo que puede provocar una sobrecarga de la herramienta o que la perforadora de diamante se desprenda de la pieza de trabajo.
- Si la fijación del soporte a la pieza de trabajo se efectúa mediante taco y tornillos, asegúrese de que el anclaje utilizado tiene capacidad para retener la máquina con seguridad durante su uso. Si la pieza de trabajo no presenta resistencia o es porosa, puede tener como consecuencia que el taco se salga y el soporte se suelte de la pieza de trabajo.
- Al perforar a través de paredes o techos, asegúrese de que al otro lado están protegidas tanto las personas como el área de trabajo. La corona de perforación podría atravesar y sobresalir del taladro y el testigo caer al otro lado.
- No utilice esta herramienta para trabajos de perforación por encima de la cabeza con admisión de agua. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad adicionales
Seguridad de las personas- En modo manual, sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empuñaduras previstas.
- La herramienta y la corona perforadora de diamante son pesadas. Pueden aplastarse partes del cuerpo. Utilice un casco de protección, guantes de protección y zapatos de protección.
- Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa.
- Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejercicios de relajación y estiramiento de los dedos para mejorar la circulación de estos.
- Evite tocar las piezas en movimiento. No conecte la herramienta fuera de la zona de trabajo. Si se tocan las piezas en movimiento, en especial los útiles de inserción rotativos, pueden ocasionarse lesiones.
- Al trabajar, mantenga siempre el cable de red, el alargador y el tubo de aspiración por detrás de la herramienta. De esta forma se evita el peligro de tropiezo con el cable mientras se trabaja.
- Evite el contacto de la piel y los ojos con el lodo de perforación. Utilice guantes de protección y gafas protectoras.
- Es conveniente advertir a los niños de que no deben jugar con la herramienta.
- La herramienta no es adecuada para personas con poca fuerza a las que no se haya instruido. Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños.
- El útil puede calentarse por el uso y al afilarlo. Como consecuencia pueden producirse quemaduras y cortes. Utilice guantes de protección cuando trabaje con el útil.
- Coloque la herramienta en el soporte de forma segura sobre el suelo durante las pausas de trabajo.
- Nunca efectúe manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
- Utilice siempre que sea posible un sistema efectivo de aspiración de polvo. Para ello, utilice un aspirador de polvo móvil apto para madera y polvo mineral recomendado por Hilti y compatible con esta herramienta eléctrica. Procure una buena ventilación del lugar de trabajo. Se recomienda utilizar una mascarilla de protección con filtro de la clase P2. Respete la normativa vigente en su país concerniente al procesamiento de los materiales de trabajo.
- Asegure la pieza de trabajo. Utilice dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo. De esa forma estará sujeta de modo más seguro que con la mano y, por otro lado, tendrá las dos manos libres para manejar la herramienta.
- Compruebe si los útiles disponen del sistema de inserción adecuado para la herramienta y si están enclavados en el portaútiles conforme a las prescripciones.
- Si se produce una interrupción de la corriente, desconecte la herramienta eléctrica y extraiga el enchufe de red para evitar que se ponga en marcha accidentalmente cuando vuelva la corriente.
- Utilice la herramienta solo si no presenta obstrucciones en las rejillas de ventilación.
- Compruebe antes de empezar a trabajar si la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua, por ejemplo, con un detector de metales. Las partes metálicas exteriores de la herramienta pueden pasar a conducir electricidad si, por ejemplo, se ha dañado por error un cable eléctrico. Dichas partes suponen un peligro serio por el riesgo de una descarga eléctrica.
- No utilice jamás la herramienta sin el PRCD suministrado (para herramientas sin PRCD, nunca sin transformador de separación). Compruebe el PRCD antes de su uso.
- Compruebe con regularidad el cable de conexión de la herramienta y, en caso de que presentara daños, encargue su sustitución a un profesional experto en la materia. Si el cable de conexión de la herramienta eléctrica está dañado, debe reemplazarse por un cable especial homologado que encontrará en nuestro Servicio Posventa. Inspeccione regularmente los alargadores y sustitúyalos en caso de que estuvieran dañados. Si se daña el cable de red o el alargador durante el trabajo, evite tocar el cable. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. Los cables de conexión y los alargadores dañados suponen un peligro, pues pueden ocasionar una descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
- No utilice enchufes adaptadores.
- Procure una buena ventilación del lugar de trabajo. Los lugares de trabajo mal ventilados pueden resultar nocivos para la salud debido a la carga de polvo.
- No taladre en materiales perjudiciales para la salud (p. ej., amianto).
- Encargue la autorización de los trabajos de perforación a la dirección de la obra. Las perforaciones en edificios y otras estructuras pueden influir en la estática, especialmente al seccionar hierros de armadura o elementos portadores.
- Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado antideslizante para los trabajos al aire libre.
- Cuando utilice la herramienta, lleve siempre gafas protectoras apropiadas, casco de protección, protección para los oídos, guantes de protección y zapatos de protección. También las personas que se encuentren alrededor deben llevar el equipo de seguridad personal adecuado.
Descripción
Vista general del producto
- Portaútiles
- Empuñadura lateral DD-SH-30
- Bloqueo del portaútiles
- Indicador del caudal de agua
- Palanca para la regulación del caudal de agua
- Bloqueo del interruptor para el modo de funcionamiento con soporte
- Nivel esférico de burbuja para taladrado vertical
- Interruptor de conexión y desconexión
- Empuñadura
- Nivel de barra para taladrado horizontal
- Cable de red, incl. PRCD
- Toma del agua
- Cubierta de las escobillas de carbón
- Soporte para tubo de aspiración
- Tope de profundidad para el taladrado con guiado manual
- Indicador de funcionamiento
- Indicador de la capacidad de perforación
Interruptor de corriente de defecto (PRCD)
- PRCD en el cable de red
- Indicación del PRCD
- Tecla Reset del PRCD
- Tecla TEST del PRCD
Sistema colector de agua
- Interruptor de ajuste de la longitud de la toma de agua
- Botón para el bloqueo de la toma de agua
- Dispositivo de toma de agua
Accesorios
- Casquillo de taladrado
- Anillo colector
- Manguera colectora
- Protección contra salpicaduras
Accesorios para el soporte DD-ST 30
- Tornillo de tope
- Columna
- Mordaza de sujeción
- Tornillo de tope
- Chaveta
- Rueda manual
- Carro
- Inmovilizador del carro
- Empuñadura
- Palanca de tensado
- Conexión de vacío
- Manómetro
- Junta de vacío
- Placa adaptadora
- Placa base al vacío
- Tornillos de nivelación
- Válvula de aireación al vacío
Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es un sistema de perforación de diamante eléctrico con recuperación de testigo. Está indicado para realizar perforaciones en húmedo, de forma manual o con soporte, en hormigón y en superficies minerales. Puede fijar el soporte a la pieza de trabajo con un anclaje adecuado (accesorio) o con la placa base al vacío (accesorio).
- Utilice la herramienta solo con los valores de tensión de alimentación y frecuencia que se especifican en la placa de identificación.
- En función de la aplicación y dirección de perforación (véase la tabla) es necesario conectar el sistema colector de agua de la perforadora de diamante con recuperación de testigo a un aspirador universal recomendado por Hilti y seleccionar el equipamiento adecuado.
Antes de realizar cualquier tipo de perforación debe estar montado el sistema colector de agua, debe haberse seleccionado una combinación correcta de casquillo de taladrado y corona de perforación, además de haberse ajustado correctamente la longitud.
Solo está permitido taladrar hacia arriba si se cuenta con sistema de aspiración de agua y protección contra salpicaduras adicional.
Como no se puede montar la protección contra salpicaduras cuando se utiliza la herramienta con soporte, no está permitido taladrar hacia arriba cuando se guíe la herramienta con soporte.Usos indebidos no permitidos
- Este producto no está indicado para el tratamiento de materiales nocivos para la salud.
- No se permite taladrar materiales que generen polvo conductor de corriente (p. ej., magnesio).
- No está permitido perforar en seco.
Equipamientos para aplicaciones específicas
Equipamiento necesario en distintas aplicaciones/direcciones de perforaciónAplicación |
Dirección de perforación |
Equipamiento |
---|---|---|
Con guiado manual |
Horizontal y hacia abajo |
Con/sin aspiración, sin protección contra salpicaduras |
Con guiado manual |
Hacia arriba |
Con aspiración y protección contra salpicaduras |
Manejo de la herramienta sobre el soporte, fijación con la placa base al vacío |
Hacia abajo |
Con/sin aspiración, sin protección contra salpicaduras |
Manejo de la herramienta sobre el soporte, fijación con la placa base al vacío |
Horizontal |
Con/sin aspiración, sin protección contra salpicaduras y con medidas de seguridad adicionales en el soporte |
Manejo de la herramienta sobre el soporte, fijación con anclaje |
Hacia abajo y horizontal |
Con/sin aspiración, sin protección contra salpicaduras |
Indicador de funcionamiento
Indicador luminoso/estado de servicio |
Estado de servicio |
---|---|
Encendido en rojo/la herramienta está en funcionamiento |
Las escobillas de carbón están muy desgastadas. Cuando se enciende este indicador se puede continuar trabajando durante algunas horas antes de que la herramienta se apague automáticamente. Cambie las escobillas de carbón a tiempo para que la herramienta siempre esté disponible para trabajar. |
Encendido en rojo/la herramienta no está en funcionamiento |
Sustituya las escobillas de carbón. |
Parpadea en rojo |
Fallo temporal, véase «Ayuda en caso de averías» |
Indicador de la capacidad de perforación
Indicador luminoso |
Presión de apriete |
---|---|
Naranja |
Es insuficiente |
Verde |
Valor óptimo |
Rojo |
Es demasiado elevada |
Niveles de velocidad
La herramienta cuenta con dos niveles de velocidad: una función de inicio de perforación con velocidad baja y una función de perforación con velocidad máxima.Cuando el interruptor de conexión y desconexión solo se pulsa hasta la mitad, solamente se activa la función de inicio de perforación. Con esa velocidad debería ajustarse el caudal de agua. La velocidad rápida de la función de perforación se alcanza cuando el interruptor de conexión y desconexión está pulsado del todo.
Suministro
Herramienta con empuñadura lateral y el portaútiles, manual de instrucciones.Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en: www.hilti.group .
Herramientas
Denominación |
Abreviatura |
---|---|
Corona perforadora de diamante |
DD‑C |
Herramienta sacatestigos |
DD‑CB |
Accesorios
Denominación |
Abreviatura |
---|---|
Soporte |
DD‑ST 30 |
Coronas de perforación |
DD-C, diámetro de 8 a 35 mm |
Juego de accesorios para fijación en soporte con anclaje |
DD M12 S |
Tope de profundidad para soporte |
DD-ST 30-ES |
Protección contra salpicaduras |
DD-30-W-CV |
Datos técnicos
Perforadora de diamante
Si se utiliza con un generador o transformador, la potencia útil debe ser al menos el doble de la potencia nominal indicada en la placa de identificación de la herramienta. La tensión de servicio del transformador o del generador debe encontrarse en todo momento entre un +5 % y un –15 % de la tensión nominal de la herramienta.Peso según procedimiento EPTA 01 |
7,6 kg |
Dimensiones (L x An x Al) |
441 mm x 191 mm x 120 mm |
Diámetro de la corona de perforación |
8 mm … 35 mm |
Clase de protección |
I |
Número de referencia de revoluciones en vacío |
9.200 rpm |
Tensión nominal
La herramienta está disponible con diferentes tensiones nominales. Consulte la tensión nominal y la potencia nominal de su herramienta en la placa de identificación.Tensiones nominales
Tensión nominal |
100 V |
110 V |
220 V |
220‑240 V |
---|---|---|---|---|
Frecuencia de red [Hz] |
50/60 |
50/60 |
50/60 |
50/60 |
Potencia nominal [W] |
1450 |
1400 |
1400 |
1450 |
Información sobre la emisión de ruidos y valores de vibración
Los niveles de vibración que se especifican en estas instrucciones se han medido conforme al procedimiento de medición establecido en la norma EN 60745 y pueden utilizarse para comparar distintas herramientas eléctricas. También es útil para realizar un análisis aproximativo de la carga de vibraciones.El nivel de vibración indicado es específico para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. El nivel de vibración puede, no obstante, registrar variaciones si la herramienta eléctrica se emplea para otras aplicaciones o con útiles de inserción distintos, o si se ha efectuado un mantenimiento insuficiente de la herramienta. En estos casos, la carga de vibraciones podría aumentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo.
A fin de obtener un análisis preciso de la carga de vibraciones también deben tenerse en cuenta los períodos en los que la herramienta está desconectada o está en marcha, pero no realmente en uso. En este caso, la carga de vibraciones podría reducirse notablemente durante toda la sesión de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para proteger al operario del efecto de las vibraciones, como p. ej.: mantenimiento de la herramienta eléctrica y los útiles de inserción, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo, etc.
Valores de emisión de ruidos según EN 60745-2-1
Nivel de presión acústica de emisiones LpA |
87 dB(A) |
Incertidumbre del nivel de intensidad acústica KpA |
3 dB(A) |
Nivel de potencia acústica LWA |
98 dB(A) |
Incertidumbre del nivel de potencia acústica KWA |
3 dB(A) |
Valor de emisión de vibraciones para taladrado manual (corona de perforación DD-C-18/150 T4) en hormigón ah, DD |
6,0 m/s² |
Incertidumbre del taladrado manual en hormigón K |
1,5 m/s² |
Valor de emisión de vibraciones para taladrado manual (corona de perforación DD-C-24/300 T4) en hormigón ah, DD |
8,0 m/s² |
Incertidumbre del taladrado manual en hormigón K |
1,5 m/s² |
Valor de emisión de vibraciones para taladrado con soporte (corona de perforación DD-C-18/150 T4) en hormigón ah, DD |
5,0 m/s² |
Incertidumbre del taladrado guiado con soporte en hormigón K |
1,5 m/s² |
Valor de emisión de vibraciones para taladrado con soporte (corona de perforación DD-C-24/300 T4) en hormigón ah, DD |
6,5 m/s² |
Incertidumbre del taladrado guiado con soporte en hormigón K |
1,5 m/s² |
Preparación del trabajo
Antes de comenzar
- No conecte la herramienta a la red eléctrica durante la fase de preparación.
- Antes de cortar hierros de armadura, solicite el permiso del ingeniero de proyectos de estructuras responsable.
- Asegúrese de que la tensión de alimentación coincide con los datos que aparecen en la placa de identificación.
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente antes de desplazare a otro lugar, por ejemplo, antes de llevar la herramienta hasta el siguiente punto de perforación.
- Tienda el cable de red y las mangueras de modo que no puedan entrar nunca en contacto con las piezas giratorias.
- No cuelgue la perforadora de diamante o el soporte en una grúa.
- Antes de utilizar una bomba de vacío, familiarícese con el contenido del manual de instrucciones y siga las indicaciones.
- Asegúrese de que el indicador del manómetro permanece en la zona verde antes y durante el taladrado.
- Compruebe si el anillo cortante tiene una altura de al menos 2 mm. Si este no fuera el caso, cambie la corona de perforación, ya que de lo contrario puede producirse el atasco de la corona de perforación en el taladro.
- A fin de evitar lesiones, utilice solo coronas de perforación DD-C originales y accesorios originales de Hilti para DD 30‑W .
Preparación para el taladrado de guiado manual
Colocación de la empuñadura lateral
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Abra el soporte de la empuñadura lateral girando la empuñadura.
- Fije la empuñadura lateral en la posición deseada.
- Fije la empuñadura lateral y asegúrese de que no pueda girarse.
Montaje del tope de profundidad
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Abra el soporte de la empuñadura lateral girando la empuñadura.
- Introduzca el tope de profundidad desde delante en la abertura correspondiente situada en la empuñadura lateral.
- Coloque el tope a la profundidad deseada.
- Fije el tope de profundidad apretando la empuñadura lateral.
Montaje de la protección contra salpicaduras
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Desplace la protección contra salpicaduras desde delante, a través del portaútiles, hasta la carcasa de los engranajes de la herramienta perforadora.
Montaje de la toma de agua
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Introduzca la toma de agua en las aberturas previstas para tal fin en la parte delantera de la herramienta hasta que encaje de forma audible.
- Utilice la corredera para ajustar el rango de longitud en función de la corona de perforación empleada. Para coronas de perforación con una longitud de hasta 150 mm, coloque la corredera en la posición 150 ; para coronas de perforación con una longitud de 300 mm y 600 mm, colóquela en la posición 300 .
Montaje o cambio del casquillo de taladrado
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Coloque el casquillo de taladrado en las ranuras del anillo colector y deslice el casquillo de taladrado hacia abajo, hasta que encaje de forma audible.
- Para su retirada, gire el casquillo de taladrado hacia la izquierda y tire hacia arriba para extraerlo del anillo colector.
Montaje de la corona de perforación
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Tire hacia arriba del dispositivo de bloqueo del portaútiles hasta alcanzar el tope para abrir el portaútiles.
- Incline el anillo colector alrededor de su eje de fijación hasta alcanzar el tope.
- Desde arriba, introduzca la corona de perforación con el anillo cortante en el casquillo de taladrado del anillo colector.
- Introduzca el extremo de inserción de la corona de perforación alineado con las escotaduras del portaútiles.
- Gire la corona de perforación ejerciendo una leve presión hasta alcanzar el tope.
- Cierre el bloqueo del portaútiles para fijar la corona de perforación.
Conexión de un dispositivo de aspiración
- Establezca una conexión segura entre la manguera colectora de la herramienta perforadora y el tubo de aspiración del aspirador universal. Para ello, utilice un adaptador para mangueras.
- Conecte el tubo de aspiración del aspirador universal al propio aspirador universal.
- En las perforaciones por encima de la cabeza, emplee el soporte de la empuñadura lateral para fijar la manguera colectora.
Preparación para el taladrado con soporte
El soporte y la herramienta pueden fijarse con la placa base al vacío o con el juego de accesorios DD M12 S , es decir, con el anclaje HKD-D M12x50 , el husillo de sujeción DD-LR-CLS y la tuerca DD-LR-CLN .Montaje de la toma de agua
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Introduzca la toma de agua en las aberturas previstas para tal fin en la parte delantera de la herramienta hasta que encaje de forma audible.
- Utilice la corredera para ajustar el rango de longitud en función de la corona de perforación empleada. Para coronas de perforación con una longitud de hasta 150 mm, coloque la corredera en la posición 150 ; para coronas de perforación con una longitud de 300 mm y 600 mm, colóquela en la posición 300 .
Sujeción de la herramienta y el soporte mediante vacío
Colocación de la placa base al vacío
- Marque con una cruz el centro del taladro, cuyas líneas son más largas que el diámetro del anillo colector.
- Coloque los cuatro tornillos de nivelación de la placa base al vacío de manera que sobresalgan aprox. 5 mm por la parte inferior de la placa base al vacío.
- Posicione la placa base al vacío a una distancia de 21 cm con respecto al centro del taladro.
- Conecte el acoplamiento de vacío de la placa base al vacío con la bomba al vacío.
- Conecte la bomba al vacío.
- Mantenga presionada la válvula de aireación al vacío mientras corrige la posición de la placa base al vacío.
Fijación del soporte a la placa base al vacío
- Conecte la bomba al vacío.
- Fije el soporte sobre la placa base al vacío con la palanca de tensado.
- Alinee el soporte con los dos tornillos de nivelación hasta que quede plano.
Fijación de la herramienta en el soporte
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Bloquee el carro del soporte dejando la distancia máxima posible con respecto a la superficie de trabajo.
- Abra la mordaza de sujeción con el tornillo de tope.
- Introduzca la herramienta de perforación en el carro.
- Cierre la mordaza de sujeción con el tornillo de tope.
- Asegúrese de que la herramienta de perforación está debidamente sujeta en el soporte.
Sujeción de la herramienta y el soporte mediante un anclaje
- Marque con una cruz el centro del taladro, cuyas líneas son más largas que el diámetro del anillo colector.
- Coloque el anclaje Hilti HKD-D M12x50 para la fijación de la placa adaptadora del soporte a una distancia de 12 cm con respecto a la marca del centro del taladro.
- Fije la herramienta en el soporte.
- Gire los dos tornillos de nivelación en sentido contrario hasta que dejen de sobresalir.
- Coloque el soporte con la herramienta montada sobre el husillo de sujeción y asegure el soporte provisionalmente con la tuerca (juego de accesorios DD M12 S ).
- Nivele el soporte con los dos tornillos de nivelación.
Montaje de la rueda manual
- Inserte la rueda manual en el eje.
- Introduzca la chaveta abierta a través del taladro.
- Cierre la chaveta.
Montaje o cambio del casquillo de taladrado
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Coloque el casquillo de taladrado en las ranuras del anillo colector y deslice el casquillo de taladrado hacia abajo, hasta que encaje de forma audible.
- Para su retirada, gire el casquillo de taladrado hacia la izquierda y tire hacia arriba para extraerlo del anillo colector.
Montaje de la corona de perforación
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Tire hacia arriba del dispositivo de bloqueo del portaútiles hasta alcanzar el tope para abrir el portaútiles.
- Incline el anillo colector alrededor de su eje de fijación hasta alcanzar el tope.
- Desde arriba, introduzca la corona de perforación con el anillo cortante en el casquillo de taladrado del anillo colector.
- Introduzca el extremo de inserción de la corona de perforación alineado con las escotaduras del portaútiles.
- Gire la corona de perforación ejerciendo una leve presión hasta alcanzar el tope.
- Cierre el bloqueo del portaútiles para fijar la corona de perforación.
Conexión de un dispositivo de aspiración
- Establezca una conexión segura entre la manguera colectora de la herramienta perforadora y el tubo de aspiración del aspirador universal. Para ello, utilice un adaptador para mangueras.
- Conecte el tubo de aspiración del aspirador universal al propio aspirador universal.
- En las perforaciones por encima de la cabeza, emplee el soporte de la empuñadura lateral para fijar la manguera colectora.
Alineación del centro del taladro en el sistema de perforación
Colocación del sistema de perforación con placa base al vacío para taladrar
- Asegúrese de que el sistema de perforación esté bien fijado (indicador del manómetro en el área verde).
- Para posicionar con precisión el sistema de perforación en el centro del taladro, presione la válvula de aireación al vacío y corrija la posición del soporte.
- Una vez que se haya posicionado correctamente el sistema de perforación, suelte la válvula de aireación al vacío y presione el sistema de perforación contra la superficie de trabajo.
- Alinee la placa base al vacío con los cuatro tornillos de nivelación.
Colocación del sistema de perforación con fijación mediante anclaje para taladrar
- Para posicionar con precisión el sistema de perforación en el centro del taladro, afloje con cuidado el husillo de sujeción hasta que el soporte se mueva y corrija entonces la posición del soporte.
- Alinee la placa adaptadora del soporte con los dos tornillos de nivelación.
- Cuando el sistema de perforación esté correctamente posicionado, apriete el husillo de sujeción.
Conexión de la alimentación de corriente y del suministro de agua
- Conecte el conducto de suministro de agua a la toma del agua de la herramienta perforadora con una pieza de acoplamiento adecuada.
- Asegúrese de que el conducto de suministro de agua esté conectado de forma segura a la toma del agua de la herramienta perforadora.
- Abra el suministro de agua y asegúrese de la estanqueidad de la toma del agua de la herramienta de perforación.
- Conecte el enchufe de red de la herramienta a una toma de corriente con conexión de puesta a tierra.
- Pulse la tecla I o Reset en el interruptor de corriente de defecto (PRCD).
- La indicación en el interruptor de corriente de defecto (PRCD) debe iluminarse.
- La indicación en el interruptor de corriente de defecto (PRCD) debe iluminarse.
- Pulse la tecla 0 o TEST en el interruptor de corriente de defecto (PRCD).
- Tras la prueba, conecte de nuevo el interruptor de corriente de defecto (PRCD) pulsando la tecla 0 o TEST .
Taladrar
Taladrado con guiado manual
- Inserte el enchufe de red de la herramienta perforadora en una toma de corriente o, si utiliza un sistema de aspiración, en la toma de corriente del aspirador universal (siempre que el aspirador universal cuente con toma de corriente).
- Si utiliza un sistema de aspiración, inserte el enchufe de red del aspirador universal en la toma de corriente y coloque el interruptor del aspirador en AUTO , o bien en ON o I .
- Conecte el interruptor de corriente de defecto (PRCD) (véase ).
- Marque el centro del taladro con una cruz cuyas líneas sean más largas que el diámetro del anillo colector.
- Mantenga pulsado el interruptor de conexión y desconexión de la herramienta perforadora, ajuste el caudal de agua deseado con la palanca para la regulación del caudal de agua y vuelva a soltar el interruptor de conexión y desconexión.
- Coloque el anillo colector cuidadosamente en el punto de taladrado sin que la corona de perforación toque la superficie de trabajo.
- Alinee las líneas de la marca del taladro con las cuatro marcas del anillo colector.
- Asegúrese de que la corona de perforación no toca la base y pulse el interruptor de conexión y desconexión para la función de inicio de perforación hasta la mitad.
- Si desea taladrar hacia arriba, espere hasta que la corona de perforación esté llena de agua.
- De este modo, la corona de perforación se enfría y queda protegida cuando se realizan taladros en seco.
- De este modo, la corona de perforación se enfría y queda protegida cuando se realizan taladros en seco.
- Presione la corona de perforación ligeramente contra la superficie de trabajo.
- Tras el encendido (interruptor de conexión y desconexión pulsado hasta la mitad), la herramienta de perforación utiliza la función de inicio de perforación lenta para evitar el desplazamiento de la corona de perforación al iniciar la perforación.
- Tras el encendido (interruptor de conexión y desconexión pulsado hasta la mitad), la herramienta de perforación utiliza la función de inicio de perforación lenta para evitar el desplazamiento de la corona de perforación al iniciar la perforación.
- Cuando perciba que la corona de perforación se agarra de forma homogénea, pulse del todo el interruptor de conexión y desconexión.
- En cuanto se pulsa del todo el interruptor de conexión y desconexión, la corona de perforación puede girar a velocidad máxima.
- En cuanto se pulsa del todo el interruptor de conexión y desconexión, la corona de perforación puede girar a velocidad máxima.
Taladrado con soporte
- En caso de utilizar un aspirador en húmedo, conecte un dispositivo de aspiración () y siga los pasos 1 a 3 del apartado para el taladrado de guiado manual ().
- Inserte el enchufe de red en la toma de corriente y conecte el interruptor de corriente de defecto (PRCD) (véase el apartado para la conexión de la alimentación de corriente y el suministro de agua).
- Suelte el inmovilizador del carro.
- Desplace el carro con el volante hacia abajo hasta que el anillo colector se asiente ligeramente sobre la superficie de trabajo.
- Mantenga pulsado el interruptor de conexión y desconexión de la herramienta, ajuste el caudal de agua deseado con la palanca para la regulación del caudal de agua y vuelva a soltar el interruptor de conexión y desconexión.
- Coloque la herramienta en modo de acción continua con el botón de bloqueo. Para ello, presione completamente el interruptor de conexión y desconexión y, a continuación, pulse el botón de bloqueo.
- Gire la corona perforadora de diamante con el volante hasta la superficie de trabajo.
- Al empezar a taladrar, presione ligeramente hasta que se centre la corona de perforación y, a continuación, aumente la presión de apriete.
- Cuando perciba que la corona de perforación está centrada y gira de forma homogénea, aumente la presión de apriete contra la superficie de trabajo.
- Regule la presión de apriete según el indicador de la capacidad de perforación.
Taladros con corona de perforación de 600 mm
- Realice antes un taladro previo con una corona de perforación de 300 mm.
- Tras el cambio de la corona de perforación, introduzca la corona de perforación de 600 mm, con la herramienta desconectada, en el taladro realizado anteriormente hasta alcanzar la base del taladro.
- Continúe con el taladrado.
Desconexión de la herramienta
- Tras alcanzar la profundidad de perforación deseada y al concluir los taladros de paso, apague la herramienta. Si trabaja con bloqueo del interruptor, pulse el interruptor de conexión y desconexión para aflojar el bloqueo.
- Extraiga la corona de perforación del taladro mientras la herramienta se detiene.
- El suministro de agua se desconecta de forma automática con el interruptor de conexión y desconexión de la herramienta.
- El suministro de agua se desconecta de forma automática con el interruptor de conexión y desconexión de la herramienta.
Desmontaje y vaciado de la corona de perforación
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Abra el portaútiles. Para ello, tire hacia arriba del dispositivo de bloqueo del portaútiles hasta alcanzar el tope.
- Gire la corona de perforación hasta alcanzar el tope.
- Extraiga la corona de perforación del portaútiles.
- Extraiga la corona de perforación del eje de prolongación del portaútiles.
- Extraiga la corona de perforación del anillo colector.
- Sujete la corona de perforación y extraiga los testigos de la corona de perforación hacia atrás mediante el extremo de inserción. Si quedara alguna parte del testigo en la corona de perforación, golpee la corona de perforación hacia abajo en sentido vertical contra un objeto blando (madera, plástico) o utilice una varilla fina (p. ej. el tope de profundidad) para expulsar el testigo.
- Cierre el bloqueo del portaútiles.
Extracción de los testigos del taladro
- Inserte la herramienta sacatestigos en el taladro girando levemente hasta alcanzar el tope.
- Quiebre los testigos ejerciendo una pequeña presión lateral en la herramienta sacatestigos.
- Extraiga del taladro los testigos partidos con la herramienta sacatestigos.
- Mida con una escala la profundidad real del taladro alcanzada.
Eliminación del lodo de perforación
- Recoja el lodo de perforación (p. ej. con un aspirador en húmedo).
- Deje que el lodo de perforación se asiente y elimine las partes sólidas en un vertedero
- Antes de verter el agua restante del proceso de taladrado (valor ph >7, alcalino) a la canalización, deberá neutralizarse. Para ello, añada agente neutralizador ácido o diluya con agua abundante.
Cuidado y mantenimiento
Cuidado- Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida.
- Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco.
- Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar a las piezas de plástico.
- Elimine la suciedad fuertemente adherida.
- Evite la corrosión de la superficie de los útiles y de los portaútiles frotándolos de vez en cuando con un paño empapado en aceite.
- Mantenga siempre el extremo de inserción limpio y ligeramente lubricado.
- Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los elementos de manejo funcionan correctamente.
- No utilice la herramienta eléctrica si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen.
- En modelos con cable de red intercambiable se podrá encargar a personal técnico cualificado la sustitución del cable de red.
- Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
Sustitución de las escobillas de carbón
- Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
- Abra las cubiertas de las escobillas de carbón a la izquierda y a la derecha del motor.
- Asegúrese de que las escobillas de carbón y las trencillas quedan bien montadas. Extraiga de la perforadora de diamante las escobillas de carbón usadas.
- Coloque las nuevas escobillas de carbón tal y como estaban colocadas las antiguas.
- Atornille las cubiertas de las escobillas de carbón a la izquierda y a la derecha del motor.
- Deje que las escobillas de carbón funcionen en marcha en vacío al menos un minuto de forma ininterrumpida.
- Tras aproximadamente un minuto de funcionamiento con las nuevas escobillas de carbón, el indicador luminoso se apaga.
- Tras aproximadamente un minuto de funcionamiento con las nuevas escobillas de carbón, el indicador luminoso se apaga.
Limpieza de la mirilla del nivel de agua
- Desenrosque los dos tornillos de la mirilla con un destornillador Torx TX 15.
- Levante la mirilla.
- Extraiga la rueda de ajuste de la cantidad de agua, incluyendo el eje.
- Elimine las partículas de suciedad con agua corriente.
- Antes de montar la junta en la mirilla, compruebe si hay daños visibles y sustituya los componentes correspondientes en caso necesario.
- Asegúrese de que la junta queda exactamente en la guía. De lo contrario, la junta podría resultar dañada y perder la estanqueidad durante el montaje de la mirilla entre las piezas de plástico.
- Coloque de nuevo la rueda de ajuste, junto con el eje.
- Vuelva a insertar la mirilla en su guía.
- Tome el destornillador Torx empleado para la fijación de la mirilla y vuelva a apretarla.
Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti .La perforadora de diamante está lista para funcionar.
Anomalía |
Posible causa |
Solución |
---|---|---|
El indicador de funcionamiento se ilumina. |
El límite de desgaste de las escobillas de carbón está a punto de alcanzarse. La perforadora de diamante seguirá funcionando unas horas antes de desconectarse de forma automática. |
|
Se han sustituido las escobillas de carbón y necesitan un «tiempo de rodaje» para empezar a funcionar. |
|
|
La perforadora de diamante no funciona con la potencia óptima. |
Avería en la red: se ha producido una bajada de tensión en la red eléctrica. |
|
La corona perforadora de diamante no gira. |
La corona perforadora de diamante se ha atascado en la superficie de trabajo. |
|
La velocidad de perforación disminuye. |
Profundidad máxima de perforación alcanzada. |
|
El testigo se atasca en la corona perforadora de diamante. |
|
|
Especificación incorrecta para la superficie de trabajo. |
|
|
Proporción de acero elevada (se detecta porque en el agua se aprecian virutas de metal). |
|
|
La corona perforadora de diamante está defectuosa. |
|
|
Corona perforadora de diamante pulida. |
|
|
Volumen de agua demasiado elevado. |
|
|
Volumen de agua insuficiente. |
|
|
Extremo de inserción sucio o bloqueado de forma incorrecta. |
|
|
No es posible colocar la corona perforadora de diamante en el portaútiles. |
Extremo de inserción/portaútiles sucio o dañado. |
|
Palanca del portaútiles no abierta del todo. |
|
|
La corona perforadora de diamante tiene demasiado juego. |
Conexión defectuosa. |
|
Palanca del portaútiles sin cerrar. |
|
|
No hay flujo de agua. |
El filtro o el indicador del caudal de agua están obstruidos. |
|
Sale agua del portaútiles durante el funcionamiento. |
Extremo de inserción/portaútiles sucio. |
|
Junta del portaútiles defectuosa. |
|
La perforadora de diamante no está lista para funcionar.
Anomalía |
Posible causa |
Solución |
---|---|---|
El indicador de funcionamiento no muestra nada. |
PRCD sin encender. |
|
Alimentación de tensión interrumpida. |
|
|
Hay agua en el motor. |
|
|
El indicador de funcionamiento se ilumina. |
Escobillas de carbón desgastadas. |
|
El indicador de funcionamiento parpadea. |
Motor sobrecalentado (p. ej. debido a una elevada fricción de la pared o a una fuerza de apriete demasiado elevada). |
|
China RoHS (Directiva sobre restricciones a la utilización de sustancias peligrosas)
Puede ver la tabla de sustancias peligrosas en el siguiente enlace: qr.hilti.com/r51318.Al final de esta documentación encontrará, en forma de código QR, un enlace a la tabla sobre la directiva RoHS.
Reciclaje
Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.Eliminación del lodo de perforación
El vertido de lodo de perforación sin un tratamiento previo adecuado en el agua o en un sistema canalizado puede resultar perjudicial para el medio ambiente.- Consulte a las autoridades locales para informarse sobre la normativa actual vigente.
- Elimine el lodo de perforación.
Garantía del fabricante
- Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti .