Idioma

DD 30-W

Manual de instrucciones original

Información sobre la documentación

Acerca de esta documentación

  • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
  • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual.

Explicación de símbolos

Avisos

Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
  • Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
  • Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
  • Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o daños materiales.

Símbolos en la documentación

En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:
Image alternative Leer el manual de instrucciones antes del uso
Image alternative Indicaciones de uso y demás información de interés
Image alternative Manejo con materiales reutilizables
Image alternative No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos

Símbolos en las figuras

En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Image alternative Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual
Image alternative La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto
Image alternative Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto
Image alternative Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.

Símbolos de productos

Símbolos en el producto

En el producto se utilizan los siguientes símbolos:
Image alternative Advertencia de tensión eléctrica peligrosa
Image alternative Advertencia ante superficie caliente
Image alternative Revoluciones por minuto
Image alternative Número de referencia de revoluciones en vacío
Image alternative Utilizar protección para los ojos
Image alternative Utilizar casco de protección
Image alternative Utilizar protección para los oídos
Image alternative Utilizar guantes de protección
Image alternative Utilizar zapatos de protección
Image alternative Símbolo del cerrojo
Image alternative Indicador de funcionamiento
Image alternative Indicador de la capacidad de perforación
Image alternative Transferencia de datos inalámbrica

Información del producto

Los productos Image alternative han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.
  • Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico.
    Datos del producto
    Modelo:
    DD 30-W
    Generación:
    01
    N.º de serie:

Declaración de conformidad

Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación.
La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Seguridad

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

Image alternative ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos correspondientes a esta herramienta eléctrica. La negligencia en el cumplimiento de las instrucciones que se describen a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.
El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por batería.
Seguridad en el puesto de trabajo
  • Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
  • No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
  • Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
Seguridad eléctrica
  • El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica.
  • Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
  • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
  • No utilice el cable de conexión para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de conexión alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles. Los cables de conexión dañados o enredados pueden provocar descargas eléctricas.
  • Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga eléctrica.
Seguridad de las personas
  • Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones.
  • Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de seguridad personal adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco de protección o protección para los oídos.
  • Evite una puesta en servicio fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la toma de corriente o insertar la batería. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente.
  • Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
  • Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
  • Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
  • Siempre que sea posible montar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
  • No se crea a salvo de cualquier riesgo ni pase por alto ninguna de las normas de seguridad relativas a las herramientas eléctricas, aun cuando esté familiarizado con la herramienta eléctrica y tenga larga experiencia en su uso. Una actuación negligente puede provocar lesiones graves en cuestión de segundos.
Uso y manejo de la herramienta eléctrica
  • No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro del margen de potencia indicado.
  • No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
  • Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería extraíble antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica.
  • Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No permita utilizar la herramienta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído este manual de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
  • Cuide su herramienta eléctrica y los accesorios adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica.
  • Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles de inserción, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
  • Mantenga las empuñaduras y las superficies de contacto secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa. Las empuñaduras y superficies de contacto resbaladizas impiden manejar y controlar la herramienta eléctrica con seguridad en situaciones imprevistas.
Servicio Técnico
  • Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.

Indicaciones de seguridad para perforadoras de diamante

  • Al realizar trabajos de perforación que requieran el empleo de agua, evacue el agua conduciéndola fuera del área de trabajo o utilice un dispositivo colector de líquidos. Este tipo de medidas de precaución contribuyen a mantener seca el área de trabajo y reducir el riesgo de descargas eléctricas.
  • Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de conexión de la herramienta. El contacto de la herramienta de corte con cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas de la herramienta eléctrica y provocar descargas eléctricas.
  • Utilice protección para los oídos al perforar con diamante. El ruido constante puede reducir la capacidad auditiva.
  • En caso de que el útil de inserción se bloquee, interrumpa el avance y desconecte la herramienta. Examine el motivo del atasco y elimine la causa de que se bloqueen los útiles de inserción.
  • Si quiere volver a arrancar una perforadora de diamante que esté insertada en la pieza de trabajo, antes de conectarla compruebe si el útil de inserción gira libremente. Si el útil de inserción está atascado, es posible que no gire, lo que puede provocar una sobrecarga de la herramienta o que la perforadora de diamante se desprenda de la pieza de trabajo.
  • Si la fijación del soporte a la pieza de trabajo se efectúa mediante taco y tornillos, asegúrese de que el anclaje utilizado tiene capacidad para retener la máquina con seguridad durante su uso. Si la pieza de trabajo no presenta resistencia o es porosa, puede tener como consecuencia que el taco se salga y el soporte se suelte de la pieza de trabajo.
  • Al perforar a través de paredes o techos, asegúrese de que al otro lado están protegidas tanto las personas como el área de trabajo. La corona de perforación podría atravesar y sobresalir del taladro y el testigo caer al otro lado.
  • No utilice esta herramienta para trabajos de perforación por encima de la cabeza con admisión de agua. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.

Indicaciones de seguridad adicionales

Seguridad de las personas
  • En modo manual, sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empuñaduras previstas.
  • La herramienta y la corona perforadora de diamante son pesadas. Pueden aplastarse partes del cuerpo. Utilice un casco de protección, guantes de protección y zapatos de protección.
  • Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa.
  • Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejercicios de relajación y estiramiento de los dedos para mejorar la circulación de estos.
  • Evite tocar las piezas en movimiento. No conecte la herramienta fuera de la zona de trabajo. Si se tocan las piezas en movimiento, en especial los útiles de inserción rotativos, pueden ocasionarse lesiones.
  • Al trabajar, mantenga siempre el cable de red, el alargador y el tubo de aspiración por detrás de la herramienta. De esta forma se evita el peligro de tropiezo con el cable mientras se trabaja.
  • Evite el contacto de la piel y los ojos con el lodo de perforación. Utilice guantes de protección y gafas protectoras.
  • Es conveniente advertir a los niños de que no deben jugar con la herramienta.
  • La herramienta no es adecuada para personas con poca fuerza a las que no se haya instruido. Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños.
  • El útil puede calentarse por el uso y al afilarlo. Como consecuencia pueden producirse quemaduras y cortes. Utilice guantes de protección cuando trabaje con el útil.
  • Coloque la herramienta en el soporte de forma segura sobre el suelo durante las pausas de trabajo.
  • Nunca efectúe manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
Protección contra polvoEl polvo procedente de materiales como pinturas con plomo, determinadas maderas, minerales y metal puede ser nocivo para la salud. El contacto con el polvo o su inhalación puede provocar reacciones alérgicas o asfixia al usuario o a personas que se encuentren en su entorno. Existen determinadas clases de polvo, como pueden ser el de roble o el de haya, catalogadas como cancerígenas, especialmente si se encuentra mezclado con aditivos usados en el tratamiento de la madera (cromato, agente protector para la madera). Únicamente expertos cualificados están autorizados a manipular materiales que contengan asbesto.
  • Utilice siempre que sea posible un sistema efectivo de aspiración de polvo. Para ello, utilice un aspirador de polvo móvil apto para madera y polvo mineral recomendado por Hilti y compatible con esta herramienta eléctrica. Procure una buena ventilación del lugar de trabajo. Se recomienda utilizar una mascarilla de protección con filtro de la clase P2. Respete la normativa vigente en su país concerniente al procesamiento de los materiales de trabajo.
Manipulación y utilización segura de las herramientas eléctricas
  • Asegure la pieza de trabajo. Utilice dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo. De esa forma estará sujeta de modo más seguro que con la mano y, por otro lado, tendrá las dos manos libres para manejar la herramienta.
  • Compruebe si los útiles disponen del sistema de inserción adecuado para la herramienta y si están enclavados en el portaútiles conforme a las prescripciones.
  • Si se produce una interrupción de la corriente, desconecte la herramienta eléctrica y extraiga el enchufe de red para evitar que se ponga en marcha accidentalmente cuando vuelva la corriente.
  • Utilice la herramienta solo si no presenta obstrucciones en las rejillas de ventilación.
Seguridad eléctrica
  • Compruebe antes de empezar a trabajar si la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua, por ejemplo, con un detector de metales. Las partes metálicas exteriores de la herramienta pueden pasar a conducir electricidad si, por ejemplo, se ha dañado por error un cable eléctrico. Dichas partes suponen un peligro serio por el riesgo de una descarga eléctrica.
  • No utilice jamás la herramienta sin el PRCD suministrado (para herramientas sin PRCD, nunca sin transformador de separación). Compruebe el PRCD antes de su uso.
  • Compruebe con regularidad el cable de conexión de la herramienta y, en caso de que presentara daños, encargue su sustitución a un profesional experto en la materia. Si el cable de conexión de la herramienta eléctrica está dañado, debe reemplazarse por un cable especial homologado que encontrará en nuestro Servicio Posventa. Inspeccione regularmente los alargadores y sustitúyalos en caso de que estuvieran dañados. Si se daña el cable de red o el alargador durante el trabajo, evite tocar el cable. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. Los cables de conexión y los alargadores dañados suponen un peligro, pues pueden ocasionar una descarga eléctrica.
  • Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
  • No utilice enchufes adaptadores.
Lugar de trabajo
  • Procure una buena ventilación del lugar de trabajo. Los lugares de trabajo mal ventilados pueden resultar nocivos para la salud debido a la carga de polvo.
  • No taladre en materiales perjudiciales para la salud (p. ej., amianto).
  • Encargue la autorización de los trabajos de perforación a la dirección de la obra. Las perforaciones en edificios y otras estructuras pueden influir en la estática, especialmente al seccionar hierros de armadura o elementos portadores.
  • Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado antideslizante para los trabajos al aire libre.
  • Cuando utilice la herramienta, lleve siempre gafas protectoras apropiadas, casco de protección, protección para los oídos, guantes de protección y zapatos de protección. También las personas que se encuentren alrededor deben llevar el equipo de seguridad personal adecuado.

Descripción

Vista general del producto

Image alternative
  1. Portaútiles
  2. Empuñadura lateral DD-SH-30
  3. Bloqueo del portaútiles
  4. Indicador del caudal de agua
  5. Palanca para la regulación del caudal de agua
  6. Bloqueo del interruptor para el modo de funcionamiento con soporte
  7. Nivel esférico de burbuja para taladrado vertical
  8. Interruptor de conexión y desconexión
  9. Empuñadura
  10. Nivel de barra para taladrado horizontal
  11. Cable de red, incl. PRCD
  12. Toma del agua
  13. Cubierta de las escobillas de carbón
  14. Soporte para tubo de aspiración
  15. Tope de profundidad para el taladrado con guiado manual
  16. Indicador de funcionamiento
  17. Indicador de la capacidad de perforación

Interruptor de corriente de defecto (PRCD)

Image alternative
  1. PRCD en el cable de red
  2. Indicación del PRCD
  3. Tecla Reset del PRCD
  4. Tecla TEST del PRCD

Sistema colector de agua

Image alternative
  1. Interruptor de ajuste de la longitud de la toma de agua
  2. Botón para el bloqueo de la toma de agua
  3. Dispositivo de toma de agua

Accesorios

Image alternative
  1. Casquillo de taladrado
  2. Anillo colector
  3. Manguera colectora
  4. Protección contra salpicaduras

Accesorios para el soporte DD-ST 30

Image alternative
  1. Tornillo de tope
  2. Columna
  3. Mordaza de sujeción
  4. Tornillo de tope
  5. Chaveta
  6. Rueda manual
  7. Carro
  8. Inmovilizador del carro
  9. Empuñadura
  10. Palanca de tensado
  11. Conexión de vacío
  12. Manómetro
  13. Junta de vacío
  14. Placa adaptadora
  15. Placa base al vacío
  16. Tornillos de nivelación
  17. Válvula de aireación al vacío

Uso conforme a las prescripciones

El producto descrito es un sistema de perforación de diamante eléctrico con recuperación de testigo. Está indicado para realizar perforaciones en húmedo, de forma manual o con soporte, en hormigón y en superficies minerales. Puede fijar el soporte a la pieza de trabajo con un anclaje adecuado (accesorio) o con la placa base al vacío (accesorio).

  • Utilice la herramienta solo con los valores de tensión de alimentación y frecuencia que se especifican en la placa de identificación.
  • En función de la aplicación y dirección de perforación (véase la tabla) es necesario conectar el sistema colector de agua de la perforadora de diamante con recuperación de testigo a un aspirador universal recomendado por Hilti y seleccionar el equipamiento adecuado.
Image alternative

Antes de realizar cualquier tipo de perforación debe estar montado el sistema colector de agua, debe haberse seleccionado una combinación correcta de casquillo de taladrado y corona de perforación, además de haberse ajustado correctamente la longitud.

Image alternative

Solo está permitido taladrar hacia arriba si se cuenta con sistema de aspiración de agua y protección contra salpicaduras adicional.

Como no se puede montar la protección contra salpicaduras cuando se utiliza la herramienta con soporte, no está permitido taladrar hacia arriba cuando se guíe la herramienta con soporte.

Usos indebidos no permitidos

  • Este producto no está indicado para el tratamiento de materiales nocivos para la salud.
  • No se permite taladrar materiales que generen polvo conductor de corriente (p. ej., magnesio).
  • No está permitido perforar en seco.

Equipamientos para aplicaciones específicas

Equipamiento necesario en distintas aplicaciones/direcciones de perforación
Aplicación
Dirección de perforación
Equipamiento
Con guiado manual
Horizontal y hacia abajo
Con/sin aspiración, sin protección contra salpicaduras
Con guiado manual
Hacia arriba
Con aspiración y protección contra salpicaduras
Manejo de la herramienta sobre el soporte, fijación con la placa base al vacío
Hacia abajo
Con/sin aspiración, sin protección contra salpicaduras
Manejo de la herramienta sobre el soporte, fijación con la placa base al vacío
Horizontal
Con/sin aspiración, sin protección contra salpicaduras y con medidas de seguridad adicionales en el soporte
Manejo de la herramienta sobre el soporte, fijación con anclaje
Hacia abajo y horizontal
Con/sin aspiración, sin protección contra salpicaduras

Indicador de funcionamiento

Indicador luminoso/estado de servicio
Estado de servicio
Encendido en rojo/la herramienta está en funcionamiento
Las escobillas de carbón están muy desgastadas. Cuando se enciende este indicador se puede continuar trabajando durante algunas horas antes de que la herramienta se apague automáticamente. Cambie las escobillas de carbón a tiempo para que la herramienta siempre esté disponible para trabajar.
Encendido en rojo/la herramienta no está en funcionamiento
Sustituya las escobillas de carbón.
Parpadea en rojo
Fallo temporal, véase «Ayuda en caso de averías»

Indicador de la capacidad de perforación

Indicador luminoso
Presión de apriete
Naranja
Es insuficiente
Verde
Valor óptimo
Rojo
Es demasiado elevada

Niveles de velocidad

La herramienta cuenta con dos niveles de velocidad: una función de inicio de perforación con velocidad baja y una función de perforación con velocidad máxima.
Cuando el interruptor de conexión y desconexión solo se pulsa hasta la mitad, solamente se activa la función de inicio de perforación. Con esa velocidad debería ajustarse el caudal de agua. La velocidad rápida de la función de perforación se alcanza cuando el interruptor de conexión y desconexión está pulsado del todo.

Suministro

Herramienta con empuñadura lateral y el portaútiles, manual de instrucciones.
Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en: www.hilti.group .

Herramientas

Denominación
Abreviatura
Corona perforadora de diamante
DD‑C
Herramienta sacatestigos
DD‑CB

Accesorios

Denominación
Abreviatura
Soporte
DD‑ST 30
Coronas de perforación
DD-C, diámetro de 8 a 35 mm
Juego de accesorios para fijación en soporte con anclaje
DD M12 S
Tope de profundidad para soporte
DD-ST 30-ES
Protección contra salpicaduras
DD-30-W-CV

Datos técnicos

Perforadora de diamante

La tensión nominal, la intensidad nominal, la frecuencia y la potencia nominal figuran en la placa de identificación específica del país.
Si se utiliza con un generador o transformador, la potencia útil debe ser al menos el doble de la potencia nominal indicada en la placa de identificación de la herramienta. La tensión de servicio del transformador o del generador debe encontrarse en todo momento entre un +5 % y un –15 % de la tensión nominal de la herramienta.
La conexión y desconexión de otras herramientas puede ocasionar picos de subtensión o sobretensión que pueden dañar la herramienta. No utilice el generador/transformador en ningún caso con varias herramientas a la vez.
Peso según procedimiento EPTA 01
7,6 kg
Dimensiones (L x An x Al)
441 mm x 191 mm x 120 mm
Diámetro de la corona de perforación
8 mm … 35 mm
Clase de protección
I
Número de referencia de revoluciones en vacío
9.200 rpm

Tensión nominal

La herramienta está disponible con diferentes tensiones nominales. Consulte la tensión nominal y la potencia nominal de su herramienta en la placa de identificación.
Tensiones nominales
Tensión nominal
100 V
110 V
220 V
220‑240 V
Frecuencia de red [Hz]
50/60
50/60
50/60
50/60
Potencia nominal [W]
1450
1400
1400
1450

Información sobre la emisión de ruidos y valores de vibración

Los niveles de vibración que se especifican en estas instrucciones se han medido conforme al procedimiento de medición establecido en la norma EN 60745 y pueden utilizarse para comparar distintas herramientas eléctricas. También es útil para realizar un análisis aproximativo de la carga de vibraciones.
El nivel de vibración indicado es específico para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. El nivel de vibración puede, no obstante, registrar variaciones si la herramienta eléctrica se emplea para otras aplicaciones o con útiles de inserción distintos, o si se ha efectuado un mantenimiento insuficiente de la herramienta. En estos casos, la carga de vibraciones podría aumentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo.
A fin de obtener un análisis preciso de la carga de vibraciones también deben tenerse en cuenta los períodos en los que la herramienta está desconectada o está en marcha, pero no realmente en uso. En este caso, la carga de vibraciones podría reducirse notablemente durante toda la sesión de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para proteger al operario del efecto de las vibraciones, como p. ej.: mantenimiento de la herramienta eléctrica y los útiles de inserción, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo, etc.
Valores de emisión de ruidos según EN 60745-2-1
Nivel de presión acústica de emisiones LpA
87 dB(A)
Incertidumbre del nivel de intensidad acústica KpA
3 dB(A)
Nivel de potencia acústica LWA
98 dB(A)
Incertidumbre del nivel de potencia acústica KWA
3 dB(A)
Valores de vibración totales según EN 60745-2-1
Valor de emisión de vibraciones para taladrado manual (corona de perforación DD-C-18/150 T4) en hormigón ah, DD
6,0 m/s²
Incertidumbre del taladrado manual en hormigón K
1,5 m/s²
Valor de emisión de vibraciones para taladrado manual (corona de perforación DD-C-24/300 T4) en hormigón ah, DD
8,0 m/s²
Incertidumbre del taladrado manual en hormigón K
1,5 m/s²
Valores de vibración totales según EN 62841-3-6
Valor de emisión de vibraciones para taladrado con soporte (corona de perforación DD-C-18/150 T4) en hormigón ah, DD
5,0 m/s²
Incertidumbre del taladrado guiado con soporte en hormigón K
1,5 m/s²
Valor de emisión de vibraciones para taladrado con soporte (corona de perforación DD-C-24/300 T4) en hormigón ah, DD
6,5 m/s²
Incertidumbre del taladrado guiado con soporte en hormigón K
1,5 m/s²

Preparación del trabajo

Antes de comenzar

  • No conecte la herramienta a la red eléctrica durante la fase de preparación.
  • ADVERTENCIA
    Posibles daños en el edificio por trabajos de perforación. Las perforaciones en edificios y otras estructuras pueden influir en la estática, especialmente al seccionar hierros de armadura o elementos portadores.
  • Encargue la autorización de los trabajos de perforación a la dirección de la obra.
  • ADVERTENCIA
    Riesgo de descarga eléctrica. Peligro de accidente al taladrar por error en cables eléctricos, conductos de gas y cañerías de agua. Si se perforan cables eléctricos, las piezas exteriores de metal del sistema de perforación podrían convertirse en elementos conductores de corriente.
  • Antes de iniciar la perforación, analice la zona de trabajo, por ejemplo con un detector de metales, para comprobar si hay cables eléctricos, conductos de gas o cañerías de agua.
  • Antes de cortar hierros de armadura, solicite el permiso del ingeniero de proyectos de estructuras responsable.
  • Asegúrese de que la tensión de alimentación coincide con los datos que aparecen en la placa de identificación.
  • Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente antes de desplazare a otro lugar, por ejemplo, antes de llevar la herramienta hasta el siguiente punto de perforación.
  • Tienda el cable de red y las mangueras de modo que no puedan entrar nunca en contacto con las piezas giratorias.
  • No cuelgue la perforadora de diamante o el soporte en una grúa.
  • Antes de utilizar una bomba de vacío, familiarícese con el contenido del manual de instrucciones y siga las indicaciones.
  • Asegúrese de que el indicador del manómetro permanece en la zona verde antes y durante el taladrado.
  • Compruebe si el anillo cortante tiene una altura de al menos 2 mm. Si este no fuera el caso, cambie la corona de perforación, ya que de lo contrario puede producirse el atasco de la corona de perforación en el taladro.
  • A fin de evitar lesiones, utilice solo coronas de perforación DD-C originales y accesorios originales de Hilti para DD 30‑W .

Preparación para el taladrado de guiado manual

Colocación de la empuñadura lateral

Image alternative
  1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
  2. Abra el soporte de la empuñadura lateral girando la empuñadura.
  3. Fije la empuñadura lateral en la posición deseada.
    Junto con la empuñadura lateral, puede colocar también un tope de profundidad ().
  4. Fije la empuñadura lateral y asegúrese de que no pueda girarse.

Montaje del tope de profundidad

Image alternative
  1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
  2. Abra el soporte de la empuñadura lateral girando la empuñadura.
  3. Introduzca el tope de profundidad desde delante en la abertura correspondiente situada en la empuñadura lateral.
  4. Coloque el tope a la profundidad deseada.
  5. Fije el tope de profundidad apretando la empuñadura lateral.

Montaje de la protección contra salpicaduras

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica. Si se efectúan trabajos de taladrado manual hacia arriba sin aplicar las medidas de protección previstas puede penetrar agua en la herramienta, con el consiguiente peligro de descarga eléctrica.
  • Utilice siempre un sistema colector de agua con un aspirador en húmedo y la protección contra salpicaduras cuando se realicen trabajos de taladrado hacia arriba con guiado manual.
Image alternative
  1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
  2. Desplace la protección contra salpicaduras desde delante, a través del portaútiles, hasta la carcasa de los engranajes de la herramienta perforadora.

Montaje de la toma de agua

La perforación solo puede realizarse si se dan las siguientes condiciones:
La toma de agua suministrada está montada y ajustada a la longitud de la corona de perforación utilizada.
El anillo colector cuenta con un casquillo de taladrado adaptado al diámetro de la corona de perforación.
Image alternative
  1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
  2. Introduzca la toma de agua en las aberturas previstas para tal fin en la parte delantera de la herramienta hasta que encaje de forma audible.
  3. Utilice la corredera para ajustar el rango de longitud en función de la corona de perforación empleada. Para coronas de perforación con una longitud de hasta 150 mm, coloque la corredera en la posición 150 ; para coronas de perforación con una longitud de 300 mm y 600 mm, colóquela en la posición 300 .

Montaje o cambio del casquillo de taladrado

Image alternative
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Si se utiliza un casquillo de taladrado incorrecto, en caso de aplicaciones por encima de la cabeza, puede penetrar agua en el interior de la perforadora de diamante.
  • Utilice siempre un casquillo de taladrado con el mismo diámetro que la corona de perforación.
  1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
  2. Coloque el casquillo de taladrado en las ranuras del anillo colector y deslice el casquillo de taladrado hacia abajo, hasta que encaje de forma audible.
  3. Para su retirada, gire el casquillo de taladrado hacia la izquierda y tire hacia arriba para extraerlo del anillo colector.

Montaje de la corona de perforación

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por objetos que salen despedidos. Las coronas de perforación que presenten fragmentaciones o grietas y las coronas de perforación muy desgastadas pueden provocar el desprendimiento de fragmentos de la pieza de trabajo, o las coronas de perforación rotas pueden salir despedidas y causar lesiones incluso fuera de la zona de trabajo.
  • Antes de utilizar la corona de perforación, compruebe si hay indicios de desprendimiento, agrietamiento, desgaste o de deterioro grave y, en caso necesario, sustituya la corona de perforación.
Las coronas perforadoras de diamante deben sustituirse cuando su capacidad de corte o de avance de perforación disminuyan notablemente. En general, esto sucede cuando la altura del segmento de diamante es inferior a 2 mm.
Una aplicación regular del spray de Hilti en el portaútiles facilita la colocación de la corona de perforación.
Image alternative
  1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
  2. Tire hacia arriba del dispositivo de bloqueo del portaútiles hasta alcanzar el tope para abrir el portaútiles.
    Compruebe si el extremo de inserción de la corona de perforación y el portaútiles están limpios y en perfectas condiciones.
  3. Incline el anillo colector alrededor de su eje de fijación hasta alcanzar el tope.
  4. Desde arriba, introduzca la corona de perforación con el anillo cortante en el casquillo de taladrado del anillo colector.
  5. Introduzca el extremo de inserción de la corona de perforación alineado con las escotaduras del portaútiles.
  6. Gire la corona de perforación ejerciendo una leve presión hasta alcanzar el tope.
  7. Cierre el bloqueo del portaútiles para fijar la corona de perforación.

Conexión de un dispositivo de aspiración

  1. Establezca una conexión segura entre la manguera colectora de la herramienta perforadora y el tubo de aspiración del aspirador universal. Para ello, utilice un adaptador para mangueras.
  2. Conecte el tubo de aspiración del aspirador universal al propio aspirador universal.
  3. En las perforaciones por encima de la cabeza, emplee el soporte de la empuñadura lateral para fijar la manguera colectora.

Preparación para el taladrado con soporte

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Si la fijación del soporte no es suficientemente segura, este puede rotar o volcarse.
  • Antes de usar la perforadora de diamante, fije el soporte sobre la superficie de trabajo por medio de tacos o con una placa base al vacío.
  • Utilice exclusivamente tacos que sean apropiados para la superficie de trabajo en cuestión y tenga en cuenta las instrucciones de montaje del fabricante de los tacos.
  • Utilice una placa base al vacío únicamente si la superficie de trabajo en cuestión resulta apropiada para sujetar el soporte mediante un dispositivo de fijación por vacío.
El soporte y la herramienta pueden fijarse con la placa base al vacío o con el juego de accesorios DD M12 S , es decir, con el anclaje HKD-D M12x50 , el husillo de sujeción DD-LR-CLS y la tuerca DD-LR-CLN .
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica por la fuga de agua. Cuando se utiliza la herramienta para taladrar con soporte no puede montarse la protección contra salpicaduras. Por este motivo, la herramienta no está protegida contra la penetración de agua al realizar perforaciones hacia arriba cuando se utilice el soporte.
  • No taladre nunca hacia arriba cuando se utilice la herramienta con soporte.
Solo es posible taladrar con soporte si se retiran la empuñadura lateral y la protección contra salpicaduras.

Montaje de la toma de agua

La perforación solo puede realizarse si se dan las siguientes condiciones:
La toma de agua suministrada está montada y ajustada a la longitud de la corona de perforación utilizada.
El anillo colector cuenta con un casquillo de taladrado adaptado al diámetro de la corona de perforación.
Image alternative
  1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
  2. Introduzca la toma de agua en las aberturas previstas para tal fin en la parte delantera de la herramienta hasta que encaje de forma audible.
  3. Utilice la corredera para ajustar el rango de longitud en función de la corona de perforación empleada. Para coronas de perforación con una longitud de hasta 150 mm, coloque la corredera en la posición 150 ; para coronas de perforación con una longitud de 300 mm y 600 mm, colóquela en la posición 300 .

Sujeción de la herramienta y el soporte mediante vacío

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones Peligro por la caída de la perforadora de diamante.
  • Cuando se realicen perforaciones horizontales es necesario que el soporte esté adicionalmente asegurado con una cadena.

Colocación de la placa base al vacío

Image alternative
  1. Marque con una cruz el centro del taladro, cuyas líneas son más largas que el diámetro del anillo colector.
    El anillo colector posee cuatro marcas sobresalientes que pueden alinearse con la cruz.
  2. Coloque los cuatro tornillos de nivelación de la placa base al vacío de manera que sobresalgan aprox. 5 mm por la parte inferior de la placa base al vacío.
  3. Posicione la placa base al vacío a una distancia de 21 cm con respecto al centro del taladro.
  4. Conecte el acoplamiento de vacío de la placa base al vacío con la bomba al vacío.
  5. Conecte la bomba al vacío.
  6. Mantenga presionada la válvula de aireación al vacío mientras corrige la posición de la placa base al vacío.

Fijación del soporte a la placa base al vacío

  1. Conecte la bomba al vacío.
  2. Fije el soporte sobre la placa base al vacío con la palanca de tensado.
  3. Alinee el soporte con los dos tornillos de nivelación hasta que quede plano.

Fijación de la herramienta en el soporte

Si la fijación se realiza al vacío, antes de fijar la herramienta al soporte, asegúrese de que el soporte está sujeto de manera segura.
Image alternative
  1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
  2. Bloquee el carro del soporte dejando la distancia máxima posible con respecto a la superficie de trabajo.
    El carro debe bloquearse en la posición superior. De ese modo puede montarse la herramienta con la toma de agua sin que el anillo colector entre en contacto con la superficie de trabajo.
  3. Abra la mordaza de sujeción con el tornillo de tope.
  4. Introduzca la herramienta de perforación en el carro.
  5. Cierre la mordaza de sujeción con el tornillo de tope.
  6. Asegúrese de que la herramienta de perforación está debidamente sujeta en el soporte.

Sujeción de la herramienta y el soporte mediante un anclaje

La fijación del soporte de la herramienta con anclaje requiere el uso del juego de accesorios DD M12 S , que incluye, entre otras piezas, el husillo de sujeción DD-LR-CLS y la tuerca DD-LR-CLN .
  1. Marque con una cruz el centro del taladro, cuyas líneas son más largas que el diámetro del anillo colector.
    El anillo colector posee cuatro marcas sobresalientes que pueden alinearse con la cruz.
  2. Coloque el anclaje Hilti HKD-D M12x50 para la fijación de la placa adaptadora del soporte a una distancia de 12 cm con respecto a la marca del centro del taladro.
    Al colocar el anclaje, tenga en cuenta las indicaciones de uso del mismo.
  3. Fije la herramienta en el soporte.
  4. Gire los dos tornillos de nivelación en sentido contrario hasta que dejen de sobresalir.
  5. Coloque el soporte con la herramienta montada sobre el husillo de sujeción y asegure el soporte provisionalmente con la tuerca (juego de accesorios DD M12 S ).
  6. Nivele el soporte con los dos tornillos de nivelación.

Montaje de la rueda manual

La rueda manual se puede colocar a ambos lados del soporte.
Image alternative
  1. Inserte la rueda manual en el eje.
  2. Introduzca la chaveta abierta a través del taladro.
  3. Cierre la chaveta.

Montaje o cambio del casquillo de taladrado

Image alternative
  1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
  2. Coloque el casquillo de taladrado en las ranuras del anillo colector y deslice el casquillo de taladrado hacia abajo, hasta que encaje de forma audible.
  3. Para su retirada, gire el casquillo de taladrado hacia la izquierda y tire hacia arriba para extraerlo del anillo colector.

Montaje de la corona de perforación

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por objetos que salen despedidos. Las coronas de perforación que presenten fragmentaciones o grietas y las coronas de perforación muy desgastadas pueden provocar el desprendimiento de fragmentos de la pieza de trabajo, o las coronas de perforación rotas pueden salir despedidas y causar lesiones incluso fuera de la zona de trabajo.
  • Antes de utilizar la corona de perforación, compruebe si hay indicios de desprendimiento, agrietamiento, desgaste o de deterioro grave y, en caso necesario, sustituya la corona de perforación.
Las coronas perforadoras de diamante deben sustituirse cuando su capacidad de corte o de avance de perforación disminuyan notablemente. En general, esto sucede cuando la altura del segmento de diamante es inferior a 2 mm.
Una aplicación regular del spray de Hilti en el portaútiles facilita la colocación de la corona de perforación.
Image alternative
  1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
  2. Tire hacia arriba del dispositivo de bloqueo del portaútiles hasta alcanzar el tope para abrir el portaútiles.
    Compruebe si el extremo de inserción de la corona de perforación y el portaútiles están limpios y en perfectas condiciones.
  3. Incline el anillo colector alrededor de su eje de fijación hasta alcanzar el tope.
  4. Desde arriba, introduzca la corona de perforación con el anillo cortante en el casquillo de taladrado del anillo colector.
  5. Introduzca el extremo de inserción de la corona de perforación alineado con las escotaduras del portaútiles.
  6. Gire la corona de perforación ejerciendo una leve presión hasta alcanzar el tope.
  7. Cierre el bloqueo del portaútiles para fijar la corona de perforación.

Conexión de un dispositivo de aspiración

  1. Establezca una conexión segura entre la manguera colectora de la herramienta perforadora y el tubo de aspiración del aspirador universal. Para ello, utilice un adaptador para mangueras.
  2. Conecte el tubo de aspiración del aspirador universal al propio aspirador universal.
  3. En las perforaciones por encima de la cabeza, emplee el soporte de la empuñadura lateral para fijar la manguera colectora.

Alineación del centro del taladro en el sistema de perforación

Colocación del sistema de perforación con placa base al vacío para taladrar

Image alternative
  1. Asegúrese de que el sistema de perforación esté bien fijado (indicador del manómetro en el área verde).
  2. Para posicionar con precisión el sistema de perforación en el centro del taladro, presione la válvula de aireación al vacío y corrija la posición del soporte.
  3. Una vez que se haya posicionado correctamente el sistema de perforación, suelte la válvula de aireación al vacío y presione el sistema de perforación contra la superficie de trabajo.
  4. Alinee la placa base al vacío con los cuatro tornillos de nivelación.

Colocación del sistema de perforación con fijación mediante anclaje para taladrar

  1. Para posicionar con precisión el sistema de perforación en el centro del taladro, afloje con cuidado el husillo de sujeción hasta que el soporte se mueva y corrija entonces la posición del soporte.
  2. Alinee la placa adaptadora del soporte con los dos tornillos de nivelación.
  3. Cuando el sistema de perforación esté correctamente posicionado, apriete el husillo de sujeción.

Conexión de la alimentación de corriente y del suministro de agua

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica por la fuga de agua. Una junta tórica defectuosa o montada de forma incorrecta en la toma del agua de la herramienta, una presión del agua demasiado elevada, conexiones de tubo flexible defectuosas y la inestanqueidad del sistema de agua pueden provocar una fuga de agua con el consiguiente peligro de descarga eléctrica.
  • Compruebe periódicamente la presencia de daños en la herramienta, las tomas de agua, las mangueras y las conexiones de tubo flexible, y asegúrese de que la presión máxima admisible de los conductos de agua no supera los 6 bar.
Utilice únicamente agua corriente o agua sin partículas de suciedad para evitar daños en los componentes.
La temperatura máxima admitida del agua es de 40 °C (104 °F).
Para la versión GB se utiliza un transformador de separación en lugar de un PRCD.
  1. Conecte el conducto de suministro de agua a la toma del agua de la herramienta perforadora con una pieza de acoplamiento adecuada.
  2. Asegúrese de que el conducto de suministro de agua esté conectado de forma segura a la toma del agua de la herramienta perforadora.
  3. Abra el suministro de agua y asegúrese de la estanqueidad de la toma del agua de la herramienta de perforación.
  4. Conecte el enchufe de red de la herramienta a una toma de corriente con conexión de puesta a tierra.
  5. Pulse la tecla I o Reset en el interruptor de corriente de defecto (PRCD).
    • La indicación en el interruptor de corriente de defecto (PRCD) debe iluminarse.
  6. Pulse la tecla 0 o TEST en el interruptor de corriente de defecto (PRCD).
    La indicación en el interruptor de corriente de defecto (PRCD) debe desaparecer.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por una descarga eléctrica. Si el indicador del interruptor de corriente de defecto no se suelta al pulsar el botón 0 o TEST , no se puede seguir utilizando la perforadora de diamante.
  • Encargue la reparación de la perforadora de diamante al Servicio Técnico de Hilti .
  1. Tras la prueba, conecte de nuevo el interruptor de corriente de defecto (PRCD) pulsando la tecla 0 o TEST .

Taladrar

ADVERTENCIA
Peligro de accidente. El contacto de las piezas en movimiento con cañerías de agua y cables eléctricos puede provocar accidentes graves.
  • Asegúrese de que las cañerías de agua y los cables eléctricos no puedan entrar nunca en contacto con las piezas giratorias.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones si el útil está bloqueado. La herramienta tiene un par de giro demasiado elevado con respecto a su aplicación. Si el útil se bloquea de forma espontánea, la herramienta podría moverse repentinamente con gran fuerza.
  • Utilice la empuñadura lateral y sujete siempre la herramienta con ambas manos. Cuente siempre con la posibilidad de que se produzca un bloqueo repentino de la herramienta.
ADVERTENCIA
Peligro de accidente. Al realizar trabajos de perforación en paredes y techos puede desprenderse material o el testigo puede caer hacia detrás o hacia abajo.
  • Antes de realizar trabajos de perforación en paredes y techos, asegure la zona de detrás y abajo.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por la proyección de piezas. Durante los trabajos de taladrado puede desprenderse material peligroso. Al saltar, el material puede hacer daño en los ojos y en el cuerpo.
  • Utilice protección para los ojos, prendas protectoras y un casco de protección.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. La herramienta y el proceso de taladrado generan ruido. El ruido constante puede reducir la capacidad auditiva.
  • Utilice protección para los oídos.

Taladrado con guiado manual

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica. Si se efectúan trabajos de taladrado manual hacia arriba sin aplicar las medidas de protección previstas puede penetrar agua en la herramienta, con el consiguiente peligro de descarga eléctrica.
  • Utilice siempre un sistema colector de agua con un aspirador en húmedo y la protección contra salpicaduras cuando se realicen trabajos de taladrado hacia arriba con guiado manual.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Si se utiliza un casquillo de taladrado incorrecto, en caso de aplicaciones por encima de la cabeza, puede penetrar agua en el interior de la perforadora de diamante.
  • Utilice siempre un casquillo de taladrado con el mismo diámetro que la corona de perforación.
  1. Inserte el enchufe de red de la herramienta perforadora en una toma de corriente o, si utiliza un sistema de aspiración, en la toma de corriente del aspirador universal (siempre que el aspirador universal cuente con toma de corriente).
  2. Si utiliza un sistema de aspiración, inserte el enchufe de red del aspirador universal en la toma de corriente y coloque el interruptor del aspirador en AUTO , o bien en ON o I .
  3. Conecte el interruptor de corriente de defecto (PRCD) (véase ).
    El aspirador universal se conecta en modo AUTO más tarde que la herramienta de perforación. Tras la desconexión de la herramienta perforadora, el aspirador universal en modo AUTO se desconecta automáticamente de forma retardada. Si se trabaja con el modo ON o I , deberá conectar y desconectar el aspirador de forma manual.
  4. Marque el centro del taladro con una cruz cuyas líneas sean más largas que el diámetro del anillo colector.
    El anillo colector posee cuatro marcas sobresalientes que pueden alinearse con la cruz.
Image alternative
  1. Mantenga pulsado el interruptor de conexión y desconexión de la herramienta perforadora, ajuste el caudal de agua deseado con la palanca para la regulación del caudal de agua y vuelva a soltar el interruptor de conexión y desconexión.
    El suministro de agua se conecta y desconecta de forma automática con el interruptor de conexión y desconexión de la herramienta perforadora. La cantidad de agua puede ajustarse antes de realizar los taladros girando la palanca para la regulación del caudal de agua o bien ajustarse durante el proceso de taladrado (flujo de agua mínimo con la palanca de ajuste cerrada: aprox. 0,3 l/min).
  2. Coloque el anillo colector cuidadosamente en el punto de taladrado sin que la corona de perforación toque la superficie de trabajo.
  3. Alinee las líneas de la marca del taladro con las cuatro marcas del anillo colector.
  4. Asegúrese de que la corona de perforación no toca la base y pulse el interruptor de conexión y desconexión para la función de inicio de perforación hasta la mitad.
  5. Si desea taladrar hacia arriba, espere hasta que la corona de perforación esté llena de agua.
    • De este modo, la corona de perforación se enfría y queda protegida cuando se realizan taladros en seco.
  6. Presione la corona de perforación ligeramente contra la superficie de trabajo.
    • Tras el encendido (interruptor de conexión y desconexión pulsado hasta la mitad), la herramienta de perforación utiliza la función de inicio de perforación lenta para evitar el desplazamiento de la corona de perforación al iniciar la perforación.
  7. Cuando perciba que la corona de perforación se agarra de forma homogénea, pulse del todo el interruptor de conexión y desconexión.
    • En cuanto se pulsa del todo el interruptor de conexión y desconexión, la corona de perforación puede girar a velocidad máxima.
    Seleccione la presión de apriete para que la herramienta de perforación funcione a máxima velocidad. De este modo se alcanza la potencia de perforación ideal (el indicador de la capacidad de perforación se ilumina en verde). Una mayor presión de apriete no provoca el aumento de la velocidad de perforación (el indicador de la capacidad de perforación se ilumina en rojo).
    Introduzca la corona de perforación en el taladro en línea recta. Si la corona de perforación se ladea en el taladro, puede reducirse la potencia de perforación.
    Asegúrese de que el caudal de agua sea el correcto en todo momento. Para controlarlo, fíjese en el indicador del caudal de agua.

Taladrado con soporte

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica por la fuga de agua. Cuando se utiliza la herramienta para taladrar con soporte no puede montarse la protección contra salpicaduras. Por este motivo, la herramienta no está protegida contra la penetración de agua al realizar perforaciones hacia arriba cuando se utilice el soporte.
  • No taladre nunca hacia arriba cuando se utilice la herramienta con soporte.
ADVERTENCIA
Peligro de accidente. Al realizar trabajos de perforación en paredes y techos puede desprenderse material o el testigo puede caer hacia detrás o hacia abajo.
  • Antes de realizar trabajos de perforación en paredes y techos, asegure la zona de detrás y abajo.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones Peligro por la caída de la perforadora de diamante.
  • Cuando se realicen perforaciones horizontales es necesario que el soporte esté adicionalmente asegurado con una cadena.
  1. En caso de utilizar un aspirador en húmedo, conecte un dispositivo de aspiración () y siga los pasos 1 a 3 del apartado para el taladrado de guiado manual ().
  2. Inserte el enchufe de red en la toma de corriente y conecte el interruptor de corriente de defecto (PRCD) (véase el apartado para la conexión de la alimentación de corriente y el suministro de agua).
  3. Suelte el inmovilizador del carro.
  4. Desplace el carro con el volante hacia abajo hasta que el anillo colector se asiente ligeramente sobre la superficie de trabajo.
  5. Mantenga pulsado el interruptor de conexión y desconexión de la herramienta, ajuste el caudal de agua deseado con la palanca para la regulación del caudal de agua y vuelva a soltar el interruptor de conexión y desconexión.
    El suministro de agua se conecta y desconecta de forma automática con el interruptor de conexión y desconexión de la herramienta. La cantidad de agua puede ajustarse antes de llevar a cabo los taladros girando la palanca para la regulación del caudal de agua o bien ajustarse durante el proceso de taladrado (caudal de agua mínimo con la palanca de ajuste cerrada: aprox. 0,3 l/min).
  6. Coloque la herramienta en modo de acción continua con el botón de bloqueo. Para ello, presione completamente el interruptor de conexión y desconexión y, a continuación, pulse el botón de bloqueo.
  7. Gire la corona perforadora de diamante con el volante hasta la superficie de trabajo.
  8. Al empezar a taladrar, presione ligeramente hasta que se centre la corona de perforación y, a continuación, aumente la presión de apriete.
  9. Cuando perciba que la corona de perforación está centrada y gira de forma homogénea, aumente la presión de apriete contra la superficie de trabajo.
  10. Regule la presión de apriete según el indicador de la capacidad de perforación.
    Seleccione la presión de apriete para que la herramienta funcione a la máxima velocidad. De este modo se alcanza la potencia de perforación ideal (el indicador de la capacidad de perforación se ilumina en verde). Una mayor presión de apriete no provoca un aumento de la potencia de perforación (el indicador de la capacidad de perforación se ilumina en rojo).
    Controle el caudal de agua durante el taladrado. Para ello, fíjese en el indicador del caudal de agua.

Taladros con corona de perforación de 600 mm

  1. Realice antes un taladro previo con una corona de perforación de 300 mm.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Al taladrar con la corona de perforación de 600 mm sin realizar un taladro previo, la herramienta puede perder el control, resultar dañada y provocar lesiones.
  • Se recomienda realizar siempre un taladro previo. Antes de continuar taladrando, compruebe que la corona de perforación de 600 mm esté insertada en el taladro realizado con anterioridad hasta la base del taladro.
  1. Tras el cambio de la corona de perforación, introduzca la corona de perforación de 600 mm, con la herramienta desconectada, en el taladro realizado anteriormente hasta alcanzar la base del taladro.
  2. Continúe con el taladrado.

Desconexión de la herramienta

  1. Tras alcanzar la profundidad de perforación deseada y al concluir los taladros de paso, apague la herramienta. Si trabaja con bloqueo del interruptor, pulse el interruptor de conexión y desconexión para aflojar el bloqueo.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Si se levanta el anillo colector de la superficie con la corona de perforación en marcha pueden salir disparados los testigos de la corona de perforación y provocar lesiones.
  • Levante el anillo colector de la superficie de trabajo únicamente si la corona de perforación está parada.
  1. Extraiga la corona de perforación del taladro mientras la herramienta se detiene.
    • El suministro de agua se desconecta de forma automática con el interruptor de conexión y desconexión de la herramienta.

Desmontaje y vaciado de la corona de perforación

Image alternative
  1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones al realizar un cambio de útil. El útil se calienta debido al uso. Puede presentar bordes afilados.
  • Utilice siempre guantes de protección para cambiar el útil.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Los testigos o partes del mismo pueden salir despedidos de la corona de perforación.
  • Asegúrese de que los testigos no salgan de forma descontrolada de la corona de perforación. Retire todas las piezas del testigo de la corona de perforación.
  1. Abra el portaútiles. Para ello, tire hacia arriba del dispositivo de bloqueo del portaútiles hasta alcanzar el tope.
    Sujete la herramienta con la punta de la corona de perforación ligeramente inclinada hacia abajo para que los restos de agua puedan salir de la corona de perforación.
  2. Gire la corona de perforación hasta alcanzar el tope.
  3. Extraiga la corona de perforación del portaútiles.
  4. Extraiga la corona de perforación del eje de prolongación del portaútiles.
  5. Extraiga la corona de perforación del anillo colector.
  6. Sujete la corona de perforación y extraiga los testigos de la corona de perforación hacia atrás mediante el extremo de inserción. Si quedara alguna parte del testigo en la corona de perforación, golpee la corona de perforación hacia abajo en sentido vertical contra un objeto blando (madera, plástico) o utilice una varilla fina (p. ej. el tope de profundidad) para expulsar el testigo.
  7. Cierre el bloqueo del portaútiles.

Extracción de los testigos del taladro

  1. Inserte la herramienta sacatestigos en el taladro girando levemente hasta alcanzar el tope.
    Asegúrese de que el diámetro de la herramienta sacatestigos (accesorio opcional) coincida con el diámetro de taladrado de la corona de perforación utilizada.
  2. Quiebre los testigos ejerciendo una pequeña presión lateral en la herramienta sacatestigos.
  3. Extraiga del taladro los testigos partidos con la herramienta sacatestigos.
  4. Mida con una escala la profundidad real del taladro alcanzada.

Eliminación del lodo de perforación

  1. Recoja el lodo de perforación (p. ej. con un aspirador en húmedo).
  2. Deje que el lodo de perforación se asiente y elimine las partes sólidas en un vertedero
    Los agentes de floculación pueden acelerar el proceso de separación.
  3. Antes de verter el agua restante del proceso de taladrado (valor ph >7, alcalino) a la canalización, deberá neutralizarse. Para ello, añada agente neutralizador ácido o diluya con agua abundante.

Cuidado y mantenimiento

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica. La realización de tareas de cuidado y mantenimiento con el enchufe conectado a la toma de corriente de puede provocar lesiones y quemaduras graves.
  • Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de cuidado y mantenimiento.
Cuidado
  • Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida.
  • Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco.
  • Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar a las piezas de plástico.
Cuidado de las herramientas y las piezas de metal
  • Elimine la suciedad fuertemente adherida.
  • Evite la corrosión de la superficie de los útiles y de los portaútiles frotándolos de vez en cuando con un paño empapado en aceite.
  • Mantenga siempre el extremo de inserción limpio y ligeramente lubricado.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Las reparaciones indebidas en componentes eléctricos pueden producir lesiones graves y quemaduras.
  • Las reparaciones de la parte eléctrica sólo puede llevarlas a cabo un técnico electricista cualificado.
  • Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los elementos de manejo funcionan correctamente.
  • No utilice la herramienta eléctrica si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen.
  • En modelos con cable de red intercambiable se podrá encargar a personal técnico cualificado la sustitución del cable de red.
  • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de consumo originales. Puede encontrar las piezas de repuesto, el material de consumo y los accesorios que comercializamos en su Centro Hilti o en www.hilti.group

Sustitución de las escobillas de carbón

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por una descarga eléctrica !
  • Las operaciones de manejo, mantenimiento y reparación de la herramienta correrán a cargo exclusivamente de personal debidamente cualificado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso.
El indicador luminoso con el símbolo de la llave de boca se ilumina cuando se precisa un cambio de las escobillas de carbón.
  1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
  2. Abra las cubiertas de las escobillas de carbón a la izquierda y a la derecha del motor.
  3. Asegúrese de que las escobillas de carbón y las trencillas quedan bien montadas. Extraiga de la perforadora de diamante las escobillas de carbón usadas.
  4. Coloque las nuevas escobillas de carbón tal y como estaban colocadas las antiguas.
    Al montarlas, cerciórese de que no daña el aislante de las trencillas de señalización.
  5. Atornille las cubiertas de las escobillas de carbón a la izquierda y a la derecha del motor.
  6. Deje que las escobillas de carbón funcionen en marcha en vacío al menos un minuto de forma ininterrumpida.
    • Tras aproximadamente un minuto de funcionamiento con las nuevas escobillas de carbón, el indicador luminoso se apaga.

Limpieza de la mirilla del nivel de agua

Asegúrese de que el lugar de trabajo esté limpio antes de proceder a la limpieza de la mirilla del nivel de agua. No debe penetrar suciedad a la zona interior del indicador del caudal de agua durante las tareas de limpieza.
  1. Desenrosque los dos tornillos de la mirilla con un destornillador Torx TX 15.
  2. Levante la mirilla.
  3. Extraiga la rueda de ajuste de la cantidad de agua, incluyendo el eje.
  4. Elimine las partículas de suciedad con agua corriente.
  5. Antes de montar la junta en la mirilla, compruebe si hay daños visibles y sustituya los componentes correspondientes en caso necesario.
  6. Asegúrese de que la junta queda exactamente en la guía. De lo contrario, la junta podría resultar dañada y perder la estanqueidad durante el montaje de la mirilla entre las piezas de plástico.
  7. Coloque de nuevo la rueda de ajuste, junto con el eje.
  8. Vuelva a insertar la mirilla en su guía.
  9. Tome el destornillador Torx empleado para la fijación de la mirilla y vuelva a apretarla.

Ayuda en caso de averías

Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti .

La perforadora de diamante está lista para funcionar.

Anomalía
Posible causa
Solución
Image alternative
El indicador de funcionamiento se ilumina.
El límite de desgaste de las escobillas de carbón está a punto de alcanzarse. La perforadora de diamante seguirá funcionando unas horas antes de desconectarse de forma automática.
  • Cambie las escobillas de carbón cuando se presente la próxima oportunidad.
Se han sustituido las escobillas de carbón y necesitan un «tiempo de rodaje» para empezar a funcionar.
  • Deje que las escobillas de carbón funcionen en marcha en vacío al menos un minuto de forma ininterrumpida.
La perforadora de diamante no funciona con la potencia óptima.
Avería en la red: se ha producido una bajada de tensión en la red eléctrica.
  • Compruebe si hay otros consumidores que estén perturbando el funcionamiento de la red o el generador.
  • Compruebe la longitud del alargador empleado.
La corona perforadora de diamante no gira.
La corona perforadora de diamante se ha atascado en la superficie de trabajo.
  • Empuje la perforadora de diamante en línea recta.
  • Extracción de la corona perforadora de diamante con la llave de boca: Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. Sujete la corona perforadora de diamante por la zona próxima al extremo de inserción con una llave de boca adecuada y suelte la corona girando la llave.
La velocidad de perforación disminuye.
Profundidad máxima de perforación alcanzada.
  • Retire el testigo y utilice una corona de perforación más larga.
El testigo se atasca en la corona perforadora de diamante.
  • Retire el testigo.
Especificación incorrecta para la superficie de trabajo.
  • Seleccione una especificación correcta para la corona perforadora de diamante.
Proporción de acero elevada (se detecta porque en el agua se aprecian virutas de metal).
  • Seleccione una especificación correcta para la corona perforadora de diamante.
La corona perforadora de diamante está defectuosa.
  • Compruebe la presencia de daños en la corona perforadora de diamante y sustitúyala en caso necesario.
Corona perforadora de diamante pulida.
  • Afile la corona perforadora de diamante en la placa de afilado.
Volumen de agua demasiado elevado.
  • Reduzca el volumen de agua con el mecanismo de regulación de agua.
Volumen de agua insuficiente.
  • Compruebe la entrada de agua a la corona perforadora de diamante o aumente el volumen de agua con el mecanismo de regulación de agua.
  • Compruebe el cartucho de filtro en la toma del agua.
Extremo de inserción sucio o bloqueado de forma incorrecta.
  • Limpie el extremo de inserción y coloque la corona perforadora de diamante correctamente.
No es posible colocar la corona perforadora de diamante en el portaútiles.
Extremo de inserción/portaútiles sucio o dañado.
  • Limpie el extremo de inserción o el portaútiles, o sustitúyalos en caso necesario.
Palanca del portaútiles no abierta del todo.
  • Abra la palanca hasta el tope.
La corona perforadora de diamante tiene demasiado juego.
Conexión defectuosa.
  • Compruebe el extremo de inserción y cámbielo en caso necesario.
Palanca del portaútiles sin cerrar.
  • Cierre la palanca del portaútiles.
No hay flujo de agua.
El filtro o el indicador del caudal de agua están obstruidos.
  • Extraiga el filtro o el indicador del caudal de agua y límpielos.
Sale agua del portaútiles durante el funcionamiento.
Extremo de inserción/portaútiles sucio.
  • Limpie el extremo de inserción o el portaútiles.
Junta del portaútiles defectuosa.
  • Compruebe la junta y sustitúyala en caso necesario.

La perforadora de diamante no está lista para funcionar.

Anomalía
Posible causa
Solución
Image alternative
El indicador de funcionamiento no muestra nada.
PRCD sin encender.
  • Compruebe si funciona el PRCD y conéctelo.
Alimentación de tensión interrumpida.
  • Conecte otra herramienta eléctrica y compruebe si funciona.
  • Compruebe los conectores, el cable de red, el cable eléctrico y el fusible de la red.
Hay agua en el motor.
  • Deje la perforadora de diamante en un lugar caliente y seco para que se seque por completo.
Image alternative
El indicador de funcionamiento se ilumina.
Escobillas de carbón desgastadas.
Image alternative
El indicador de funcionamiento parpadea.
Motor sobrecalentado (p. ej. debido a una elevada fricción de la pared o a una fuerza de apriete demasiado elevada).
  • Espere unos minutos hasta que se enfríe el motor o deje la perforadora de diamante funcionando en marcha en vacío para acelerar el proceso de enfriamiento.
  • Desconecte la perforadora de diamante y, a continuación, vuélvala a conectar.
  • Empuje la perforadora de diamante hacia delante o reduzca la presión de apriete.

China RoHS (Directiva sobre restricciones a la utilización de sustancias peligrosas)

Puede ver la tabla de sustancias peligrosas en el siguiente enlace: qr.hilti.com/r51318.
Al final de esta documentación encontrará, en forma de código QR, un enlace a la tabla sobre la directiva RoHS.

Reciclaje

Las herramientas Image alternative Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
Image alternative
  • No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.

Eliminación del lodo de perforación

El vertido de lodo de perforación sin un tratamiento previo adecuado en el agua o en un sistema canalizado puede resultar perjudicial para el medio ambiente.

Garantía del fabricante

  • Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti .
Image alternative
Image alternative