Añadido al carro
Añadido al carro
Ir al carro de la compra

Términos y condiciones del sofware

Si usted ha pedido un Software en forma de compra, los siguientes términos y condiciones de la Sección A (Acuerdo de Compra) son aplicables, y en caso de que haya pedido un Software en forma de una suscripción, los siguientes de la Sección B (Acuerdo de Suscripción) son los aplicables.

Sección A - Acuerdo de compra

aplicable a 

  • PROFIS Detection
  • PSA 200
  • PROFIS Ferroscan MAP
  • PROFIS Connect
  • PROFIS Layout Field
  • PROFIS Layout Office
  • PROFIS AutoCAD Field Point
  • PROFIS Revit Field Point
  • PROFIS Point Creator
  • PROFIS Engineering

(en lo sucesivo, cada uno denominado como el "Software")

 

Este Acuerdo de compra ("Acuerdo") entra en vigor desde la fecha de su pedido ("Pedido") del respectivo Software indicado en el Pedido ("Fecha efectiva"), por y entre Hilti Española S.A ("Proveedor de software") y usted ("Cliente").  Considerando que el proveedor de software garantiza al cliente el derecho perpetuo a utilizar el Software tal y como se establece en este Acuerdo. 

 

Por tanto, desde ahora, las partes acuerdan lo siguiente: 

1. Uso del software por parte del cliente. 

1.1 Obligaciones del proveedor de software.  El Proveedor de Software realizará este según lo descrito en la sección 1.2 de este Acuerdo, disponible para el Cliente de conformidad con este Acuerdo. El Proveedor de Software puede de vez en cuando, a su única discreción, proveer al Cliente de forma voluntaria actualizaciones y/o mejoras del Software. En tal caso, los términos del presente Acuerdo se aplicarán mutatis mutandis a dichas actualizaciones y mejoras. 

1.2 Descripción del software.  La descripción y características del Software se van a poner a disposición del Cliente en las páginas web del Proveedor de Software según las modificaciones que este haga de cuando en cuando.  

1.3 Requisitos del sistema.  El funcionamiento o el uso del Software por parte del Cliente puede necesitar ciertos Requisitos del Sistema especificados y actualizados oportunamente en los sitios web del Proveedor de Software, mientras que únicamente el Cliente será responsable de asegurar que se cumplan los Requisitos del Sistema. La provisión de Requisitos del Sistema no forma parte de las obligaciones del Proveedor de Software de conformidad con este Acuerdo. 

1.4 Obligaciones del cliente.  El Cliente es responsable tanto de su uso del Software como por parte del Usuario Autorizado y de su cumplimiento con este Acuerdo, teniendo en cuenta que "Usuario Autorizado" significará el Cliente o un empleado identificado por el Cliente con respecto al Proveedor de Software con autorización para el uso del Software de acuerdo con esta sección 3.4. El Cliente deberá realizar todos sus esfuerzos razonables para impedir el acceso no autorizado o el uso del Software por parte de usuarios no autorizados (es decir, otros empleados, terceros, etc.) a través de sus sistemas y notificar inmediatamente al Proveedor de Software cualquier acceso o uso no autorizado.

1.5 Actividades prohibidas.  El Cliente utilizará el Software únicamente para sus fines comerciales internos y, excepto lo permitido por la legislación aplicable, no deberá: (i) conceder licencia, licencias secundarias, descompilar, vender, revender, alquilar, arrendar, transferir, asignar, distribuir, compartir por un tiempo, ofrecer o de cualquier otra manera poner el Software a disposición de terceros; (ii) usar el Software violando las Leyes aplicables, considerando que "Leyes" significa cualquier ley, tratados y/o reglamentos locales, estatales, nacionales y/o extranjeros aplicables a una parte respectiva. 

 

2. Tarifas, pago e impuestos

2.1 Tarifas.  En consideración al Proveedor de Software que proporciona el Software, el Cliente pagará a este la tarifa de compra única acordada en el "Pedido" emitido por el Cliente al Proveedor de Software.

2.2 Facturas.  A menos que se acuerde lo contrario en el Pedido, las facturas se pagan en catorce (14) días tras haber recibido la factura. 

2.3 Pagos predeterminados.  Ante impago del Cliente, este pagará intereses de demora equivalentes a un (1) punto porcentual por mes de la cantidad pendiente. Esto no afectará al derecho del Proveedor de Software de reclamar cualquier daño mayor de acuerdo con la ley aplicable. 

2.4 Impuestos.  El Cliente es responsable de pagar todos los impuestos de ventas, uso y de valor añadido asociados con el recibo del Software de aquí en adelante, pero excluyendo los impuestos basados en los ingresos brutos, los ingresos netos o la propiedad del Proveedor de Software. Si el Proveedor de Software tiene la obligación de pagar o recaudar impuestos por los cuales el Cliente es responsable según esta sección, la cantidad apropiada será facturada y pagada por el Cliente, a menos que el Cliente proporcione al Proveedor de Software un certificado de exención de impuestos válido autorizado por la autoridad tributaria apropiada.

 

3. Derechos de propiedad.

3.1 © Hilti Corporation 2015.  Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, 9494 Schaan, Liechtenstein, conserva exclusivamente y sin restricciones la propiedad, se reserva todos los derechos, títulos e intereses y todos los Derechos de Propiedad Intelectual (tal y como se define este término en la sección 3.2) con respecto al Software (incluyendo actualizaciones y mejoras relacionadas), a menos que se indique expresamente de otro modo en este Acuerdo. El Proveedor de Software tiene derecho por parte de Hilti Corporation a otorgar los derechos del Cliente al Software de acuerdo con los términos y condiciones de este Acuerdo.

3.2 Derechos de propiedad intelectual.  Significa todos y cada uno de los derechos de propiedad industrial, estatutaria y otros derechos comunes y de propiedad intelectual, incluyendo derechos de autor, marcas, secretos comerciales, patentes y otros derechos de propiedad emitidos, honrados o exigibles de acuerdo con cualquier ley aplicable en cualquier parte del mundo y todos los derechos morales relacionados con el  Software.   

3.3 Reserva de Derechos.  Sujeto a los derechos limitados expresamente otorgados por el presente documento, no se otorgan derechos al Cliente según este Contrato, excepto los que se establecen expresamente en este documento. El Cliente se reserva todos los derechos, títulos e intereses sobre sus datos y otros programas que no sean del Proveedor de Software.

3.4 Concesión de derechos.  El Proveedor de Software otorga al Cliente un derecho perpetuo, no exclusivo, único e intransferible de usar el Software de acuerdo con los términos de este Acuerdo. Este derecho de uso comprende el derecho a poner a disposición y utilizar el Software por parte del Cliente o su uso por el Usuario Autorizado. Los usuarios adicionales no están cubiertos por este derecho, pero estarán sujetos a la celebración de otros acuerdos sobre el uso del Software. 

3.5 Manuales y documentación.  El Proveedor de Software proporcionará manuales de usuario y documentación adecuados para el Software que estará disponible dentro del Software, el cual describirá detalladamente las funciones del Software y permitirá al Cliente usarlo de conformidad con este Acuerdo. El Proveedor de Software actualizará los manuales y la documentación a su debido tiempo tras un cambio del Software que lo requiera. 

3.6 Restricciones.  Excepto lo permitido por la legislación aplicable, el Cliente no deberá (i) modificar, copiar ni crear trabajos derivados basados en el Software; (ii) enmarcar o reflejar cualquier contenido que forme parte del Software, excepto en las propias intranets del Cliente para sus propios fines comerciales internos; (iii) realizar ingeniería inversa o descompilar el Software ni cualquier parte del mismo; (iv) acceder al Software para construir cualquier producto o servicio comercialmente disponible; (v) copiar cualquier característica, funciones, interfaces o gráficos del Software o de cualquier parte del mismo; ni (vi) usar el Software de cualquier manera que exceda el alcance de uso permitido en este documento. 

 

4. Confidencialidad.

4.1 Confidencialidad.  Una parte no revelará ni utilizará ninguna Información Confidencial (como se define tal término en la sección 4.2) de la otra parte para ningún propósito fuera del alcance de este Acuerdo, excepto con el permiso previo por escrito de la otra parte o como lo requiere la Ley y esté permitido por la sección 4.4 siguiente.

4.2 Información confidencial.  Significa (a) el Software en cualquier forma, (b) la información comercial o técnica de cada parte, incluyendo pero no limitado a cualquier información relacionada con planes de software, diseños, costes, precios y nombres, finanzas, planes de marketing, oportunidades comerciales, personal, investigación, desarrollo o conocimientos.

4.3 Protección.  Cada parte acuerda proteger la Información Confidencial de la otra parte de la misma manera que protege su propia Información Confidencial de la misma clase (pero en ningún caso usando menos que un grado razonable de cuidado y estándares razonables de la industria tecnológica).

4.4 Divulgación comprometida.  Si una Parte es obligada por Ley a revelar Información Confidencial de la otra parte, proporcionará inmediatamente a la otra parte una notificación previa de tal revelación comprometida (hasta donde sea legalmente permitido) y proporcionará ayuda razonable, a costa de la otra parte, si esta desea prevenir o impugnar la divulgación.

4.5 Recursos.  Si una parte revela o utiliza (o amenaza con divulgar o usar) cualquier Información Confidencial de la otra parte incumpliendo las protecciones de confidencialidad de  este documento, la otra parte tendrá el derecho, además de cualquier otro recurso disponible, a una medida cautelar para detener este tipo de actos, reconociendo ambas partes que cualquier otro recurso disponible es insuficiente.

4.6 Exclusiones.  La Información Confidencial no incluirá ninguna información que: (i) es o se pone generalmente en conocimiento del público sin incumplimiento de ninguna obligación debida a la otra parte; (ii) era conocida por una parte antes de su divulgación por la otra parte sin incumplimiento de ninguna obligación debida a la otra parte; (iii) fue desarrollada independientemente por una parte sin incumplimiento de ninguna obligación debida a la otra parte; o (iv) se recibe de un tercero sin incumplimiento de ninguna obligación debida a la otra parte.

 

5. Acceso de Software y Respaldo de datos.

5.1 Acceso del Software.  A excepción del Software preinstalado en una herramienta Hilti pedida por el Cliente, cuando dicho pedido esté sujeto a los términos y condiciones generales de venta de Hilti, el Proveedor de Software pondrá el Software a disposición del Cliente de acuerdo con la Descripción del Software para su descarga a través de los sitios web del Proveedor de Software, mientras que este no tendrá ninguna obligación de entrega más allá de eso. En particular, el Proveedor de Software no instalará el Software en las instalaciones del Cliente ni proporcionará al Cliente el código fuente del Software. En cualquier caso, todos los servicios de implementación para preparar técnicamente el Software para su uso operativo (es decir, la configuración del Software para que cumpla con los requisitos técnicos del sistema y la parametrización técnica del Software) serán únicamente realizados por el Cliente. En concreto 

5.2 Clientes comerciales.  Este software va dirigido únicamente para su uso en las instalaciones de clientes comerciales y no para clientes finales privados. 

5.3 Respaldo de datos.  El Software será instalado por el Cliente y almacenado en sus instalaciones, por lo tanto, sigue siendo responsabilidad exclusiva del Cliente retener las copias de seguridad actualizadas de cualquier dato relacionado con el uso del Software. 

5.4 Descargo de responsabilidad.  

Antes de usar el Software, el Cliente ha sido informado por el Proveedor de Software a través de la "Sección de Descargo de Responsabilidad" del Software como usarlo y las suposiciones a considerar mediante el uso del Software y tiene o da su consentimiento informado por este medio para observar estrictamente además las disposiciones de este Acuerdo en los términos y condiciones que se indican en la Sección de Descargo de Responsabilidad. En concreto, pero no limitándose a los términos de la Sección de Descargo de Responsabilidad se incluyen (i) referencias al uso de los productos del Proveedor de Software de acuerdo con la información de uso aplicable, (ii) referencias al uso del Software de acuerdo con el Manual del Usuario contenido en el Software y (iii) la fuerte recomendación de que todos los resultados generados con el Software y otros productos del Proveedor de Software sean confirmados con un diseñador profesional y/o ingeniero estructural para asegurar que los resultados sean los adecuados y correctos para la jurisdicción específica del Cliente y los requisitos del proyecto. 

 

6. EXCLUSIÓN DE GARANTÍA.

6.1 EXCEPTO LO INDICADO EN LA SECCIÓN 5.1, POR EL PRESENTE EL PROVEEDOR DE SOFTWARE EXCLUYE CUALQUIERA Y TODAS LAS REPRESENTACIONES, GARANTÍAS, CONDICIONES Y OTROS TÉRMINOS, YA SEAN EXPRESOS O IMPLÍCITOS EN ESTE ACUERDO O CUALQUIER CONTRATO COLATERAL, YA SEA POR ESTATUTO, LEY COMÚN O DE OTRA MANERA, CON RESPECTO AL SOFTWARE, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER CONDICIÓN, GARANTÍA U OTROS TÉRMINOS IMPLICADOS DE CALIDAD SATISFACTORIA, ADECUACIÓN PARA FINES O HABILIDAD RAZONABLE Y CUIDADO. EL PROVEEDOR DE SERVICIO NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SEA ININTERRUMPIDO NI QUE ESTÉ LIBRE DE ERRORES. EL CLIENTE ES ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE SU SELECCIÓN Y DEL USO DEL SOFTWARE. EL PERÍODO DE GARANTÍA ES DE TREINTA (30) DÍAS DESPUÉS DE QUE EL SOFTWARE HAYA SIDO PUESTO A DISPOSICIÓN PARA DESCARGAR O CUANDO EL SOFTWARE ESTÉ PREINSTALADO EN LA ENTREGA DE LA HERRAMIENTA HILTI RESPECTIVA. 

 

7. Recursos en caso de defectos.

7.1 Rectificación.  El Cliente deberá notificar al Proveedor de Software inmediatamente después de la descarga del Software o a la entrega de la herramienta Hilti correspondiente que contenga el Software, de cualquier supuesto defecto (como se define tal término en la sección 7.2) del Software por escrito, incluyendo una descripción del supuesto Defecto. Únicamente con la notificación inmediata de dicho defecto, el Proveedor de Software deberá, en un plazo razonable, rectificar el Software de conformidad con los términos de este Acuerdo. El Proveedor de Software puede decidir a su entera discreción si solucionar un defecto dado por medio de una reparación o una entrega de reemplazo, cuando la reparación o el reemplazo del Software constituyen las únicas y exclusivas reclamaciones de garantía del Cliente.

7.2 Defecto.  Significa gravedad de errores que impide que el Software funcione como se describe en la sección 1.2, considerando que en el caso que (i) se pueda realizar un trabajo con esfuerzo razonable por el Cliente o en el caso que (ii) un error no provoca un tiempo de inactividad ni una perturbación grave de la integridad de los datos del Cliente, dichos errores no se considerarán como un Defecto.

 

8. Manual de usuario

Se puede acceder al Manual de usuario sobre cómo usar el Software dentro del mismo.

 

9. Limitación de responsabilidad.

9.1 Limitación de responsabilidad.   Excepto lo expresamente indicado en la sección 9.2: 

(a) el Proveedor de Servicios no tendrá en ningún caso responsabilidad alguna por las pérdidas o daños que pueda sufrir el Cliente (o cualquier persona que reclame a través del Cliente o por medio del mismo), si estos sufren directa o indirectamente o de modo inmediato o consecutivo, y si los mismos surgen en contrato, agravio (incluyendo negligencia) o de cualquier otro modo, que entren dentro de cualquiera de las siguientes categorías: 

(i) daños especiales incluso si el Proveedor de Servicios tuviera conocimiento de las circunstancias en las que pudiese surgir dicho daño especial; 

(ii) pérdida de beneficios; 

(iii) pérdida de ahorros previstos; 

(iv) pérdida de oportunidad de negocio; 

(v) pérdida de fondo de comercio; 

(vi) pérdida o corrupción de datos, 

siempre que esta sección 9.1(a) no evite reclamaciones por pérdidas de o por daños a la propiedad tangible del Cliente que entren dentro de los términos de la sección 9.1(b) o cualquier otra reclamación por pérdida financiera directa que no esté excluida por ninguna de las categorías (i) a (vi) incluidas en esta sección 9.1(a); 

(b) la responsabilidad total del Proveedor de Servicio, ya sea por contrato, agravio (incluyendo negligencia) o de otra manera y en relación con este Acuerdo o cualquier contrato colateral, no excederá en ningún caso una cantidad igual a la tarifa de compra de la sección 2.1; y (c) el Cliente acepta que, al aceptar esta licencia, no se basó en ninguna representación (ya sea escrita u oral) de ningún tipo ni de cualquier otra persona que no esté expresamente establecida en este Acuerdo o (si se basó en cualquier declaración, ya sea escrita u oral, no expresamente establecida en este Acuerdo) que no tendrá ningún recurso respecto de tales representaciones y (en cualquier caso) el Proveedor no tendrá responsabilidad bajo ninguna circunstancia que no sea de acuerdo con los términos expresados de este Acuerdo.

9.2 Excepciones.  Las exclusiones de la Cláusula 6.1 y de la Cláusula 9 se aplicarán en la mayor medida permitida por la ley, pero el Proveedor de Software no excluye responsabilidad por: (a) muerte o lesión personal causada por la negligencia del Proveedor de Software, sus funcionarios, empleados, contratistas o agentes; (b) fraude o declaración falsa fraudulenta; (c) el incumplimiento de las obligaciones que implica la sección 12 de la Ley de Venta de Mercancías de 1979 o la sección 2 de la Ley de suministro de bienes y servicios de 1982; o (d) cualquier otra responsabilidad que no pueda ser excluida por la ley.

9.3 Gastos inútiles.  La sección 9.1 y la 9.2 se aplicarán de conformidad a la responsabilidad del Proveedor de Servicios para los daños compensatorios, incluidas pérdidas económicas o no económicas y gastos innecesarios. 

9.4 Obligación del Cliente de evitar y reducir los daños.  El Proveedor de Software no puede restaurar archivos individuales de clientes en caso de pérdida de datos. Por lo tanto, el Cliente estará obligado a tomar las medidas apropiadas para evitar y reducir los daños, en particular, el Cliente estará obligado a crear copias de seguridad de cualquiera de sus datos almacenados en relación con el Software de forma regular.

 

10. Auditorías

10.1 Derecho a la Auditoría.  Con el fin de examinar si el Cliente cumple con las disposiciones de este Acuerdo, el Proveedor de Software o un tercero que sea designado por el Proveedor de Software tendrá derecho, dentro de los horarios comerciales del Cliente y sin observar un período de notificación, a auditar las instalaciones del Cliente en la medida razonablemente necesaria.

10.2 Costes de auditoría.  Únicamente en caso de que se detecte una violación de este Acuerdo en el transcurso de dicha Auditoría, los costes razonables del Proveedor de Software para llevar a cabo dicha Auditoría correrán por cuenta del Cliente.  

 

11. Disposiciones generales.

11.1 Relación de las partes.  Las partes son contratistas independientes. Este Acuerdo no crea ni pretende crear una asociación, franquicia, empresa conjunta, agencia, fiduciario o relación laboral entre las partes.

11.2 Notificaciones.  A menos que los términos de este Acuerdo requieran explícitamente cualquier otra forma, todas las notificaciones de conformidad con este Acuerdo deben darse al menos de forma textual. El Proveedor de Software y el Cliente entregarán dichas notificaciones por correo electrónico a la(s) dirección(es) y persona(s) de contacto indicada por el Cliente y el Proveedor de Software al registrarse de la cuenta del Cliente con el Proveedor de Software o a otras direcciones que las partes puedan indicarse entre ellos. La frase anterior se aplicará en consecuencia si las notificaciones se dan por escrito.  

11.3 Renuncia y recursos acumulativos.  Ningún fallo ni demora por parte de cualquiera de las partes en el ejercicio de cualquier derecho en virtud del presente Acuerdo constituirá una renuncia a ese derecho. Con excepción de lo expresamente indicado en este documento, los recursos proporcionados en este documento son, además de, y no exclusivos de, otros recursos de una parte.

11.4 Subcontratistas.  El Proveedor de Software puede encargar subcontratistas para que suministren el Software. 

11.5 Asignación.  Ninguna de las partes podrá ceder ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud del presente documento, ya sea por aplicación de la ley o de otro modo, sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte (cuyo consentimiento no se denegará sin razón). 

11.6 Derecho aplicable.  Este Acuerdo y cualquier disputa o reclamación que surja de o en relación con él o su objeto o formación (incluyendo disputas o reclamaciones no contractuales) se regirá e interpretará de acuerdo con la ley Española, excluyendo el Convenio sobre la compraventa internacional de mercancías.

11.7 Jurisdicción.   Las partes acuerdan irrevocablemente que los tribunales de España  tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa o reclamación que surja de o en relación con este Acuerdo o su objeto o formación (incluidas disputas o reclamaciones no contractuales).

11.8 Otras disposiciones.  Este Acuerdo constituye junto con el Pedido aplicable, la Sección de Descargo de Responsabilidad y las referencias a la información de uso y otros manuales referenciados todo el acuerdo entre las partes con respecto al tema de este documento. No existen acuerdos, declaraciones, garantías, promesas, pactos, compromisos, arreglos ni iniciativas que no sean los expresamente establecidos en este documento. Este Acuerdo reemplaza todos los acuerdos, propuestas o representaciones anteriores, escritos u orales, relativos a su objeto. Nada en esta cláusula limitará o excluirá cualquier responsabilidad por fraude.  Ninguna modificación, enmienda o renuncia de ninguna disposición de este Acuerdo será efectiva a menos que venga por escrito y firmado por la parte contra la cual se va a afirmar la modificación, enmienda o renuncia. Independientemente de cualquier lenguaje contrario en un Pedido, en caso de cualquier contradicción entre las disposiciones de un Pedido y las disposiciones de este Acuerdo, este prevalecerá. Lo mismo se aplicará correspondientemente en caso de cualquier contradicción entre las disposiciones de la Sección de Descargo de Responsabilidad y las disposiciones de este Acuerdo. Además, independientemente de cualquier lenguaje contrario en un Pedido, las referencias o la incorporación de otros documentos que no sean de este Acuerdo en el Pedido, no se incorporarán ni formarán parte alguna de este Acuerdo, y todos estos términos o condiciones serán nulos y vacíos.  

11.9 Representación.  El Cliente acepta que su uso del Software no constituye incumplimiento de ninguna Ley ni regulación. 

El Cliente reconoce que tiene el deber independiente de cumplir con todas y cada una de las Leyes que le son aplicables. 

 

 

Sección B - Contrato De Suscripción Para

aplicable a 

  • PROFIS Detection
  • PSA 200
  • PROFIS Ferroscan MAP
  • PROFIS Connect
  • PROFIS Layout Field
  • PROFIS Layout Office
  • PROFIS AutoCAD Field Point
  • PROFIS Revit Field Point
  • PROFIS Point Creator
  • PROFIS Engineering

(en lo sucesivo, cada uno denominado como el "Software")

 

Este Contrato de Suscripción para el software de Hilti (en adelante, el «Contrato») entrará en vigor en la fecha en que realice el pedido de suscripción (en adelante, el «Pedido») del software de Hilti («Fecha de Entrada en Vigor»), y se celebrará entre Hilti Española, S.A. (en adelante, el «Proveedor del Software») y usted (en adelante, el «Cliente»).  Considerando que el Proveedor del Software concede al Cliente el derecho de utilizar el software, las respectivas Actualizaciones y Nuevas Versiones del Software, además de otros servicios afines (todo lo anterior denominado en adelante el «Software») a través de un servicio de suscripción, que el Cliente desea suscribirse a dicho servicio y que los términos de esta relación comercial, así como la asignación de responsabilidades, se recopilan en el presente Contrato, las partes acuerdan lo siguiente: 

 

1. Uso del Software por parte del Cliente. 

1.1 Obligaciones del Proveedor del Software.  El Proveedor del Software pondrá el Software, tal y como se describe en la sección 1.2 del presente Contrato, a disposición del Cliente de conformidad con lo estipulado en el presente Contrato. El Proveedor del Software podrá actualizar y mejorar continuamente el Software. Dichas Actualizaciones quedarán incluidas en el presente Contrato, entendiéndose por «Actualizaciones» un software que elimina Defectos del Software y/o que puede incluir pequeñas mejoras del Software anterior. Además de las Actualizaciones del Software, el Proveedor del Software podrá ofrecer también Nuevas Versiones del Software que estarán, asimismo, sometidas al Contrato, entendiéndose por «Nuevas Versiones» nuevas características, capacidades o funcionalidades del Software.  El Proveedor del Software determinará, a su entera discreción, si una mejora se considerará como Actualización o Nueva Versión.

1.2 Descripción del Software.  El Cliente encontrará la descripción del Software y las características del Software en las páginas web del Proveedor del Software, quien podrá modificarlas de manera periódica. El Proveedor del Software garantiza que se conservarán durante el periodo de vigencia de este Contrato las funciones esenciales del Software relevantes para el Cliente (compatibilidad con versiones anteriores). 

1.3 Requisitos del sistema  Para que el Cliente pueda operar o utilizar el Software, el sistema en el que se utilice deberá cumplir ciertos requisitos. El Proveedor del Software comunicará dichos requisitos en sus páginas web y los actualizará de manera periódica. Asimismo, será responsabilidad exclusiva del Cliente garantizar el cumplimiento de dichos Requisitos del Sistema. El Proveedor del Software no está obligado por este Contrato a proporcionar los Requisitos del Sistema. 

1.4 Obligaciones del Cliente.  El Cliente será responsable de su uso propio del Software y del que hagan los Usuarios Autorizados, así como del cumplimiento del presente Contrato. El concepto de «Usuarios Autorizados» englobará al Cliente o a los empleados del Cliente debidamente identificados frente al Proveedor del Software como autorizados para utilizar el Software de conformidad con la sección 3.4. El Cliente hará todos los esfuerzos razonables para evitar que usuarios no autorizados (es decir, otros empleados, terceros, etc.) hagan uso del Software o accedan a él indebidamente a través de sus sistemas. Asimismo, notificará al Proveedor del Software sin demora en caso de que se produzca cualquier uso o acceso no autorizado.

1.5 Actividades prohibidas.  El Cliente usará el Software exclusivamente para fines comerciales internos y (i) no podrá conceder licencias o sublicencias, descompilar, vender, revender, arrendar, alquilar, transferir, asignar, distribuir, compartir de manera temporal, ofrecer ni poner el Software a disposición de ningún tercero y (ii) no usará el Software contraviniendo cualquier ley, tratado y/o regulación local, nacional y/o extranjera aplicable a cualquiera de las partes. 

 

2. Tasas, pagos e impuestos.

2.1 Tasas.  Considerando que el Proveedor del Software pone a disposición el Software, el Cliente pagará al Proveedor del Software las Tasas acordadas en el «Pedido» emitido por el Cliente al Proveedor del Software, entendiéndose por «Tasas» todos los cargos que deban ser pagados por el Cliente al Proveedor del Software a cambio del suministro del Software. Durante el periodo de vigencia del Contrato, el Proveedor del Software solo podrá modificar las Tasas de conformidad con la sección 12 que se proporciona más adelante. El Cliente pagará todas las Tasas acordadas en el Pedido y lo hará de conformidad con lo especificado en la sección 2. A menos que se indique otra cosa en el Pedido, las Tasas se proporcionan y deberán abonarse en EUR. 

2.2 Tasas de suscripción mensual/anual.  El Proveedor del Software presentará una factura mensual o anual al Cliente de conformidad con el Pedido.

- Tasas de suscripción mensual.  El Proveedor del Software presentará una factura al Cliente por adelantado el primer día de cada mes natural en concepto del suministro del Software durante todo el mes natural.

- Tasas de suscripción anual.  El Proveedor del Software presentará una factura anual recurrente en concepto de Tasas de suscripción anual, ya sea en la Fecha de Entrada en Vigor o próxima a esta y anual en los años sucesivos.

2.3 Facturas.  Todas las facturas deberán abonarse en un plazo de catorce (14) días tras la fecha de recepción. El Proveedor del Software suministrará a petición cualquier información, documento o registro solicitado por el Cliente, necesario para que el Cliente pueda verificar la corrección de cualquier factura. 

2.4 Impagos.  Tras un impago del Cliente, este deberá abonar el importe pendiente junto con los intereses de demora adicionales. Dichos intereses ascenderán bien al uno (1) por ciento mensual del importe pendiente, bien al importe máximo permitido por la ley, el menor de ambos. Esto no afectará al derecho del Proveedor del Software a reclamar mayores daños y perjuicios según la legislación aplicable. 

2.5 Impuestos.  El Cliente será el responsable del pago de todos los impuestos sobre la venta, el uso y el valor añadido relacionados con la recepción del Software indicado en el presente, pero excluyendo los impuestos basados en los ingresos brutos, los beneficios netos o los bienes del Proveedor del Software. Si el Proveedor del Software está obligado a pagar o cobrar impuestos que son responsabilidad del Cliente en virtud de esta sección, este importe se facturará al Cliente, quien deberá abonarlo a menos que presente al Proveedor del Software un certificado de exención fiscal autorizado por la autoridad fiscal correspondiente.

 

3. Derechos de propiedad.

3.1 © Hilti Corporation 2015.  Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, 9494 Schaan, Liechtenstein, mantiene de forma exclusiva y sin restricciones la titularidad absoluta de todos los derechos, títulos e intereses, así como de todos los Derechos de Propiedad Intelectual (tal y como se definen en la sección 3.2) relacionados con el Software (incluidas las Actualizaciones y Nuevas Versiones). Tales derechos quedan reservados a menos que se indique explícitamente lo contrario en el presente Contrato. El Proveedor del Software está autorizado por Hilti Corporation a otorgar al Cliente derechos sobre el Software (incluidas las Actualizaciones y Nuevas Versiones) de conformidad con los términos y condiciones del presente Contrato.

3.2 Derechos de propiedad intelectual.  Incluye todos y cada uno de los derechos de propiedad industrial y propiedad intelectual contemplados en la legislación común, estatutarios o de otro tipo, incluidos los derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, patentes y otros derechos de propiedad emitidos, aceptados o que puedan reclamarse en cualquier jurisdicción competente y en cualquier parte del mundo. Asimismo, incluye como todos los derechos morales relacionados con el Software.  

3.3 Reserva de derechos.  Con sujeción a los derechos limitados otorgados expresamente en virtud del presente, no se otorga al Cliente ningún otro derecho según el presente Contrato que no sean los expresamente indicados en él. El Cliente se reserva todos los derechos, títulos e intereses relacionados con los datos, productos de software que no pertenezcan al Proveedor del Software u otras propiedades intelectuales, a los que el Proveedor del Software tenga acceso de manera puntual en el marco de la puesta a disposición del Software.

3.4 Otorgamiento de derechos.  El Proveedor del Software otorga el Cliente un derecho no exclusivo, individual (para un solo Usuario Autorizado) y no transferible para descargar y utilizar el Software de conformidad con el presente Contrato y durante el periodo de vigencia del mismo. Durante el Periodo de vigencia del presente Contrato, el derecho de uso abarca al derecho del Cliente a que se le facilite el Software para su uso o para el uso por parte de Usuarios Autorizados identificados por el Cliente frente al Proveedor del Software. No existe ningún usuario adicional cubierto por este derecho o por el presente Contrato. 

3.5 Manuales y documentación.  El Proveedor del Software suministrará con el Software la documentación y los manuales de usuario necesarios para el Software. Este material describirá las funciones del Software y permitirá al Cliente hacer uso de este de conformidad con el presente Contrato. El Proveedor del Software se esforzará por actualizar los manuales y la documentación oportunamente después de efectuar cambios en el Software. 

3.6 Restricciones.  En ningún caso el Cliente podrá (i) modificar o copiar el Software ni crear obras derivadas basadas en este; (ii) compartir ni replicar cualquier contenido que forme parte del Software, exceptuando en la propia Intranet del Cliente para sus propios fines comerciales internos; (iii) realizar operaciones de ingeniería inversa en el Software o descompilarlo, ya sea de manera total o parcial; (iv) acceder al Software para crear cualquier tipo de producto o servicio disponible comercialmente; (v) copiar cualquier característica, función, interfaz o gráfico del Software o de cualquiera de sus partes o (vi) usar el Software de cualquier manera que supere el alcance permitido en el presente Contrato. 

 

4. Confidencialidad.

4.1 Confidencialidad.  Las partes no revelarán ni usarán ninguna Información Confidencial (tal y como se define en la sección 4.2) de la otra parte respectiva para ningún propósito que esté fuera del alcance del presente Contrato, exceptuando los casos en los que dispongan con antelación del permiso escrito de la otra parte o según lo requiera la Ley y esté permitido según la sección 4.4 que se describe a continuación.

4.2 Información Confidencial.  Significa (a) el Software en cualquiera de sus formas, (b) la información técnica o comercial de cada una de las partes, incluida, entre otras, cualquier información relacionada con planos del software, diseños, costes, precios, nombres, datos financieros, planes de marketing, oportunidades comerciales, personal, investigación, desarrollo o conocimientos técnicos.

4.3 Protección.  Cada una de las partes acepta proteger la Información Confidencial de la otra parte en la misma medida en que protege su propia Información Confidencial o similar (pero en ningún caso empleando medios que no representen un grado de diligencia razonable, con unos estándares tecnológicos adecuados del sector).

4.4 Revelación Forzosa.  Si una de las partes se ve obligada por medios legales a revelar Información Confidencial de la otra parte, esta deberá notificar a la otra parte sin demora de su obligación de revelar dicha información (en medida de lo permitido por la ley) y proporcionará una asistencia razonable, que correrá a cargo de la otra parte, en caso de que esta decida evitar o impugnar la revelación en cuestión.

4.5 Recursos legales.  Si una de las partes revela o usa (o amenaza con revelar o usar) Información Confidencial de la otra parte contraviniendo el acuerdo de protección de la confidencialidad estipulado en el presente, la otra parte tendrá derecho, de manera adicional a cualquier otro recurso legal disponible, a solicitar medidas cautelares para evitar dichos hechos, siempre que las partes acepten que la utilización de cualquier otro recurso legal disponible no resulte adecuado.

4.6 Exclusiones.  La Información Confidencial no incluirá información alguna que: (i) sea o se vuelva de conocimiento general sin que se infrinja ninguna de las obligaciones vigentes frente a la otra parte; (ii) haya sido conocida por una de las partes antes de que la otra parte la revele, sin que se infrinja ninguna de las obligaciones vigentes frente a la otra parte; (iii) haya sido desarrollada de forma independiente por una de las partes sin que se infrinja ninguna de las obligaciones vigentes frente a la otra parte; o (iv) se reciba de un tercero sin que se infrinja ninguna de las obligaciones vigentes frente a la otra parte.

 

5. Acceso al Software y copia de seguridad de los datos.

5.1 Acceso al Software.  El Proveedor del Software pondrá el Software a disposición del Cliente a través de las páginas web del Proveedor del Software. El Proveedor del Software no tendrá ninguna obligación de suministro adicional que vaya más allá de lo mencionado y, sobre todo, no será el responsable de la instalación del Software en los equipos del Cliente ni entregará al Cliente el código fuente del Software. Todos los servicios de implementación destinados a preparar técnicamente el Software para su uso operativo (es decir la configuración del Software para cumplir los requisitos técnicos del sistema, así como la configuración técnica del Software) serán responsabilidad exclusiva del Cliente. El Proveedor del Software podrá suministrar de manera puntual Actualizaciones del Software y será responsabilidad exclusiva del Cliente comprobar regularmente si existen nuevas Actualizaciones disponibles para su descarga. Una vez publicada una Actualización, todas las versiones previas del Software perderán su validez automáticamente y con efecto inmediato. Asimismo, el Cliente mantendrá indemne al Proveedor del Software de cualquier reclamación relacionada con el uso continuado de una versión previa del Software.

5.2 Clientes Comerciales.  El Software está diseñado para la utilización exclusiva en las instalaciones de clientes comerciales y no de consumidores particulares. 

5.3 Copia de seguridad de los datos.  El Cliente será el responsable de la instalación del Software y del almacenamiento en sus instalaciones. Por lo tanto, se considera responsabilidad exclusiva del Cliente mantener actualizadas las copias de seguridad de todos los datos relacionados con el uso del Software. 

5.4 Exención de responsabilidad.

Antes de utilizar el Software, el Cliente ha sido informado por el Proveedor del Software mediante la «Sección de Exención de Responsabilidad» del Software sobre la forma en que debe utilizar el Software y las presuposiciones que deberá tener en cuenta al hacerlo. Asimismo, el Cliente ha dado o da mediante el presente el consentimiento informado de observar en la medida más estricta, además de las disposiciones estipuladas en el presente Contrato, los términos y condiciones que se indican en la Sección de Exención de Responsabilidad; sobre todo, pero sin limitarse a los términos de dicha Sección de Exención de Responsabilidad, lo siguiente: (i) las referencias relativas al uso de los productos del Proveedor del Software según la información de uso correspondiente, (ii) las referencias relativas al uso del Software según el Manual del usuario incluido en el Software y (iii) la recomendación especial de que todos los resultados generados mediante el Software y otros productos del Proveedor del Software sean confirmados por un diseñador profesional y/o un ingeniero estructural para garantizar que los resultados y diseños cumplan y sean adecuados para la jurisdicción específica del Cliente y los requisitos de sus proyectos. 

 

6. EXCLUSIÓN DE GARANTÍA.

EXCEPTUANDO LO ESTIPULADO EN LA SECCIÓN 5.1, EL PROVEEDOR DEL SERVICIO RECHAZA MEDIANTE EL PRESENTE CUALQUIER DECLARACIÓN, GARANTÍA O PROMESA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO AL SOFTWARE, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE USO COMERCIAL O ADECUACIÓN PARA CUALQUIER FINALIDAD PARTICULAR. EL PROVEEDOR DEL SERVICIO NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE FUNCIONARÁ SIN INTERRUPCIONES O SIN ERRORES. EL CLIENTE ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE LA SELECCIÓN Y EL USO DEL SOFTWARE.

 

7. Soluciones en caso de defectos.

7.1 Rectificación.  El Cliente notificará por escrito al Proveedor del Software, sin ninguna demora injustificada, sobre cualquier presunto Defecto (tal y como se define dicho término en la sección 7.2) del Software, incluyendo una descripción del presunto Defecto. El Proveedor del Software se esforzará por solucionar todos los Defectos en un periodo de tiempo razonable. El Proveedor del Software podrá decidir, a su entera discreción, si eliminará un defecto determinado mediante una reparación o mediante la nueva entrega del producto. Si el Proveedor del Software no pudiera solucionar el Defecto en un periodo de tiempo razonable, el Proveedor del Software podrá (i) reducir las Tasas del Software o (ii) dar por finalizado el presente Contrato y reembolsar las Tasas abonadas por el Software defectuoso. Ello sin perjuicio de las soluciones legales aplicables según el Código Civil español.

7.2 Defecto.  Este término implica errores de una gravedad determinada que impidan que el Software funcione tal como se describe en la sección 1.2. No se considerarán como Defectos aquellos errores que (i) el Cliente pueda resolver de manera indirecta con un esfuerzo razonable o (ii) errores que no conlleven tiempo de inactividad o daño grave a la integridad de los datos del Cliente.

 

8. Manual del usuario

El Manual del usuario en el que se describe el uso del Software se incluye en el Software y está accesible a través del Software.

 

9. Limitación de responsabilidad.

9.1 Restricción de responsabilidad civil extracontractual (artículo 1902 del Código Civil español).  Queda restringida la responsabilidad civil extracontractual a acciones u omisiones, interviniendo culpa o negligencia, que causan un daño en virtud  del artículo 1902 del Código Civil español. 

9.2 Limitación de responsabilidad.  La responsabilidad del Proveedor del Software por los daños causados por negligencia leve, independientemente de las bases legales, quedará limitada de la siguiente manera: (i) el Proveedor del Software será responsable hasta el importe de los daños previsibles típicos de este tipo de contrato, debidos al incumplimiento de las obligaciones contractuales materiales; (ii) el Proveedor del Software no será responsable por los daños debidos a un incumplimiento ligeramente negligente de cualquier otro deber de diligencia aplicable.

9.3 Excepciones.  Las limitaciones de responsabilidad mencionadas anteriormente no se aplicarán a ninguna responsabilidad estatutaria obligatoria, especialmente a la responsabilidad abarcada por el Código Civil español ni a la responsabilidad por daños a la vida, lesiones físicas o daños a la salud causados de forma dolosa. Además, dichas limitaciones de responsabilidad no se aplicarán si y en la medida que el Proveedor del Software haya asumido una garantía específica. 

9.4 Gastos inútiles.  La sección 9.2 y la sección 9.3 se aplicarán de forma correspondiente a la responsabilidad del Proveedor del Software por gastos inútiles. 

9.5 Obligación del Cliente de evitar y reducir los daños.  El Proveedor del Software no está en capacidad de restaurar archivos individuales del cliente en caso de pérdida de datos. Por lo tanto, el Cliente está obligado a tomar las medidas preventivas adecuadas para evitar y reducir los daños; en particular, el Cliente está obligado a crear de manera periódica copias de seguridad de todos los datos almacenados en relación con el Software.

 

10. Auditorías

10.1 Derecho a realizar auditorías.  Con el fin de examinar si el Cliente cumple con las disposiciones del presente Contrato, el Proveedor del Software o un tercero designado por él estarán autorizados a auditar las instalaciones del Cliente en la medida razonablemente requerida, durante las horas laborables del Cliente y sin necesidad de observar un periodo de preaviso.

10.2 Costes de la auditoría.  Solo en caso de que se detecte una violación del presente Contrato en el transcurso de dicha Auditoría estará obligado el cliente a asumir los costes en los que haya incurrido el Proveedor del Software de manera razonable para llevar a cabo la Auditoría. 

11. Duración y finalización.

11.1 Duración.  El presente Contrato tendrá una duración indefinida, entendiéndose por «Duración» en este contexto el periodo desde la Fecha de entrada en vigor hasta la fecha en que se ponga fin al Contrato. 

11.2 Finalización.  Cada una de las partes podrá finalizar el Contrato completo por escrito, respetando un periodo de preaviso de 60 días anteriores al último día del mes natural. 

11.3 Finalización con Causa.  Además, cualquiera de las partes podrá finalizar el presente Contrato con causa con efecto inmediato en caso de que la otra parte incumpla cualquier término material del presente Contrato y no pueda corregir dicho incumplimiento en el transcurso de los 30 días siguientes a la notificación del incumplimiento en cuestión.

11.4 Consecuencias de la finalización del Contrato.  Después de la finalización, el Proveedor del Software deberá reembolsar al Cliente las tasas pagadas de manera anticipada por el periodo de tiempo durante el cual el Software debería haberse puesto a disposición después de la fecha de entrada en vigor de la terminación . A partir de la fecha de entrada en vigor de la finalización, el Cliente deberá cesar de inmediato en el acceso al Software o en su utilización. La finalización no eximirá al Cliente de su obligación de pagar cualquier Tasa acumulada o vencida y pagadera al Proveedor del Software antes de la fecha de entrada en vigor de la finalización (con arreglo a los derechos estatuarios del Cliente de retener un pago disputado de buena fe). 

11.5 Disposiciones subsistentes.  La finalización del presente Contrato no afectará a los derechos, recursos legales, obligaciones o responsabilidades adquiridos y exigibles de cualquiera de las partes, ni a los derechos o recursos legales derivados de o relacionados con dicha finalización tal y como se especifican en el presente Contrato. Del mismo modo, no afectarán a la vigencia de las disposiciones del presente Contrato que permanezcan vigentes tras la finalización de este Contrato ya sea explícitamente o por la naturaleza del negocio. 

 

12. Modificaciones del Contrato y/o de las tasas

12.1 Modificaciones del Contrato.  El Proveedor del Software se reserva el derecho de modificar el presente Contrato y/o las Tasas («Modificación»). El Proveedor del Software notificará al Cliente de cualquier Modificación con un plazo de preaviso de, como mínimo, seis (6) semanas («Notificación de modificación»). El Cliente tendrá derecho a objetar la modificación con un plazo de preaviso de dos (2) semanas antes de la fecha de entrada en vigor prevista de la modificación («Fecha de entrada en vigor de la modificación»). Si el Cliente no presenta objeción a su debido tiempo, se considerará que el Cliente acepta la Modificación y la misma entrará en vigor en la Fecha de entrada en vigor de la modificación. Si el Cliente presenta una objeción a su debido tiempo, el Proveedor del Software podrá elegir entre mantener vigente el Contrato con el Cliente según los términos del presente Contrato sin la Modificación o, a pesar de lo indicado anteriormente en la sección 11.2, finalizar este Contrato con efecto en la Fecha de entrada en vigor de la modificación. El Proveedor del Software informará al Cliente de forma específica del derecho de finalización del Proveedor del Software, del periodo de preaviso para la objeción del Cliente, de la Fecha de entrada en vigor de la modificación y de las consecuencias de omitir una objeción a la Notificación de modificación.

12.2 Modificación de las tasas.  Las Tasas acordadas en el respectivo Pedido se fijan por un periodo de doce (12) meses contados a partir de la Fecha de entrada en vigor del presente Contrato, y el Proveedor del Software no tendrá derecho a incrementar dichas Tasas durante el periodo de doce (12) meses. Una vez transcurrido el periodo inicial de doce (12) meses, el Proveedor del Software podrá incrementar las Tasas de forma unilateral en no más de un cinco por ciento (5 %) anual, sin necesidad de atenerse al procedimiento requerido para una Modificación tal y como se indica anteriormente en la sección 12.1 y sin que el Cliente disponga de derecho de objeción. 

 

13. Disposiciones generales.

13.1 Relación entre las partes.  Las partes son contratistas independientes. El presente Contrato no establece ni está previsto para establecer una sociedad, franquicia, sociedad conjunta o agencia ni ninguna relación fiduciaria o laboral entre las partes.

13.2 Notificaciones.  A menos que en los términos del presente Contrato se exija explícitamente cualquier otra forma de notificación, todas las notificaciones relacionadas con el presente Contrato deberán presentarse, como mínimo, en forma textual. El Proveedor del Software y el Cliente enviarán dichas notificaciones por correo electrónico a la dirección o direcciones y a la persona o personas de contacto indicadas por el Cliente y por el Proveedor del Software en el momento de registrar la cuenta del Cliente en el Proveedor del Software, o a cualquier otra dirección o direcciones que las partes se notifiquen mutuamente. Lo estipulado anteriormente se aplicará de la forma correspondiente si las notificaciones se realizan por escrito. 

13.3 Renuncia de derechos y recursos legales acumulables.  Ninguna omisión o retraso de cualquiera de las partes con respecto al ejercicio de cualquier derecho estipulado en el presente Contrato constituirá una renuncia al derecho en cuestión.

13.4 Subcontratistas.  El Proveedor del Software podrá delegar la puesta en servicio del Software a subcontratistas. 

13.5 Transferencia de derechos.  Ninguna de las partes podrá transferir ninguno de sus derechos u obligaciones adquiridos mediante el presente, ya sea mediante una operación jurídica o de cualquier otra manera, sin la autorización previa por escrito de la otra parte (la cual no podrá denegar la autorización sin motivos razonables). 

13.6 Legislación aplicable.  El presente Contrato estará sometido exclusivamente a la Legislación española, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercancías.

13.7 Jurisdicción competente.  La jurisdicción competente para cualquier disputa relacionada con el presente Contrato será el tribunal competente correspondiente a la sede registrada del Proveedor del Software. No obstante, el Proveedor del Software tendrá derecho a iniciar acciones legales en tribunales con jurisdicción en la sede comercial del Cliente. Cada una de las partes acepta la jurisdicción competente de dichos tribunales y renuncia a cualquier reclamación por fuero inadecuado.

13.8 Otras Disposiciones.  El presente Contrato constituye, junto con el Pedido respectivo, la sección de exención de responsabilidad y las referencias a la información sobre el uso y otros manuales a los que se hace referencia, el acuerdo completo entre las partes con respecto al tema del mismo. No existen acuerdos, declaraciones, garantías, promesas, pactos, compromisos o proyectos que no sean los que se indican expresamente en el presente. El presente Contrato sustituye a todos los acuerdos, propuestas o declaraciones anteriores, tanto escritos como orales, relacionados con el tema del mismo. Ninguna modificación, enmienda o renuncia de cualquiera de las disposiciones del presente Contrato entrará en vigor a menos que esté disponible por escrito y firmada por la parte frente a la que se pretende hacer valer dicha modificación, enmienda o renuncia y no antes de la fecha de entrada en vigor respectiva. Independientemente de cualquier estipulación contraria en un Pedido, en caso de cualquier contradicción entre las disposiciones de un Pedido y las disposiciones del presente Contrato, prevalecerán estas últimas. Esto se aplicará también de la forma correspondiente a cualquier contradicción entre las disposiciones de la sección de exención de responsabilidad y las disposiciones del presente Contrato. Asimismo, independientemente de cualquier estipulación contraria en un Pedido, las referencias o la incorporación de otros documentos que no sean el presente Contrato en el Pedido, no se considerarán incorporados en el Contrato ni formarán parte de él, por lo que todos los términos y condiciones de dichos documentos se considerarán nulos y carecerán de validez. 

13.9 Declaración.  El Cliente declara que el uso que haga del Software no constituye ninguna violación de ley o regulación alguna. El Cliente confirma que tiene una obligación independiente de cumplir todas y cada una de las leyes a las que esté sometido. 

 

Log in to proceed
¿Necesitas ayuda? Contacta con nosotros
Contacta con nosotros
Contacta con nosotros